Posted on 01/07/2004 5:08:09 PM PST by blam
Revealed: why you can't understand what an opera soprano is singing
By Roger Highfield, Science Editor
(Filed: 08/01/2004)
Physicists have discovered the reason why even operas sung in English are hard to follow. A study has found that in order for sopranos to be heard above the sound of a large symphony orchestra, they tune into resonances in their vocal tract to amplify the sound at the high end of their range.
Although this enables them to make a sound that can fill the Albert Hall, it sacrifices intelligibility because the vowels sung by sopranos in full voice all sound the same.
The discovery, reported today in Nature, was made by Dr John Smith, Elodie Joliveau and Prof Joe Wolfe at the University of New South Wales, Australia. "For sopranos, the price of being heard is a loss in comprehensibility," said Dr Smith.
The physicists studied nine sopranos with an average classical training of nine years and followed up the suspicion that the singers used a resonance effect to boost high notes. "The evidence for this is that they tend to open the mouth and smile more as they sing successively higher notes," Dr Smith said.
The vocal tract (including tongue and mouth) has several resonances that boost or amplify sounds produced in the larynx and the team measured the frequencies of resonances as the sopranos sang ascending scales. In the top half of their range (but not the bottom half), the singers did indeed tune one of the resonances to match the pitch they were singing, producing more sound for the same effort.
But the vowels end up sounding nearly the same, which makes words more difficult to understand, while consonants are affected to different degrees. "The tuning of resonances from their normal values means that different sounds such as la, lore, loo, ler and lee sound very much alike in the high register," said Dr Smith.
"What we've shown is that trained sopranos boost the sound from their vocal chords by 'tuning' or adjusting the shape of their vocal tract so it matches the pitch they are singing," said Prof Wolfe.
"The effect is a little like the amplifying effect you get by singing in the bathroom," he said, adding that even if this did not occur, "the vowels would be hard to distinguish because there just isn't enough frequency information at that high pitch." He added: "It's possibly one reason why local opera houses use surtitles even when the words to an opera are in English."
The effect has been remarked on before, notably by the 19th century French composer Berlioz, whose book about orchestration even warns opera composers to take it into account.
Why?
The ticket prices are quite reasonable and after I retire in the area I intend to attend as many performances as I can as long as I can.
Italians wrote the book with Opera, with the frogs and finally the Germans following.
I read the text, and watch the captions...and when it is La Boheme, get tears in my eyes every time.
I've even stood in the seats.
It is hard to move the drama along without some verbiage, perhaps in a poetic form.
I didn't know there were two of us on the face of the earth and to find us both here on FR!
Indeed, some of their patter songs can move at a truly amazing clip while remaining quite understandable. Well, intellegible anyway.
Everybody but the Met and all the other opera houses that have spent a fortune installing various captioning equipment.
I've just ordered the newer DVD of Don Carlos sung in French as he evidently meant it to be sung, can't wait to see it.
The Mikado deserves better than this. So does The Pirates of Penzance.
No I didn't. Thanks. I saw it the first time around. Great photography. Amazing that so many places from his life remain unchanged.
I don't think most people realize what an important political figure Verdi was to the Italians. He did as much to bring about the Italian Republic as anybody.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.