Actually, it means "red hair" on the body in Hokkien.
Curious as to why you would choose a semi-pejorative as a screen name. It's like calling yourself "gringo."
In Mandarin, they use "waiguoren" for "foreigner." That's much nicer than "gwailo," which is pretty bad in Cantonese.
Good to see someone with Southeast Asian connections on FR.
I get called guilo frequently by my wife. Also a few times in China. I just chuckle. That name I get. When I was in the army several guys kept asking me “How many in a box?” I had no idea they were calling me a cracker. They had to explain that one, even what a cracker was. I had never heard that term before. I still laugh at the disappointment in their eyes for not getting the jab. After basic training, getting called names is actually humorous to me.
I’ve lived in Asia long enough to know you don’t mean to be a dick.