Skip to comments.
Spanish-language Obamacare website is written in 'Spanglish'
Washington Times ^
| January 13, 2014
| Tom Howell, Jr.
Posted on 01/13/2014 1:05:35 PM PST by Cincinatus' Wife
click here to read article
Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20, 21-35 last
To: Cincinatus' Wife
Si te gusta su médico, usted puede mantener a su médico.
Periodo.
21
posted on
01/13/2014 1:27:20 PM PST
by
So Cal Rocket
(Task 1: Accomplished, Task 2: Hold them Accountable!)
To: Mr. K; Vince Ferrer
To: a fool in paradise
That made sense to somebody
23
posted on
01/13/2014 1:29:18 PM PST
by
GeronL
(Extra Large Cheesy Over-Stuffed Hobbit)
To: Cincinatus' Wife
This might give them ideas
24
posted on
01/13/2014 1:31:18 PM PST
by
GeronL
(Extra Large Cheesy Over-Stuffed Hobbit)
To: GeronL
That made sense to somebody
Yell, it did yesterday...
25
posted on
01/13/2014 1:34:34 PM PST
by
freedumb2003
(Fight Tapinophobia in all its forms! Do not submit to arduus privilege.)
To: MrB
The Obamacare website needs an Obamacare teleprompter, pronto!
To: Cincinatus' Wife
27
posted on
01/13/2014 1:43:36 PM PST
by
Catmom
(We're all gonna get the punishment only some of us deserve.)
To: GeronL
What’s funny is the Korean above the “Renovate Your Body Newly” is pronounced Wuh king sen tuh. I read it quickly as Walking Center. It’s been too long since I’ve had any interaction with Korean, but it doesn’t appear to be actual Korean, rather like Korean spelling of English words. Below it, in all Korean is Tae Han Min Kuk, which is Korean for Korea, then again Walking then four syllables that appear to spell out the English word “Science” in Korean. Sah ee un s.
28
posted on
01/13/2014 2:01:37 PM PST
by
IYAS9YAS
(Has anyone seen my tagline? It was here yesterday. I seem to have misplaced it.)
To: IYAS9YAS
They do have a lot of transliterations, sometimes they are kind of funny.
Kee-op-ee for coffee
29
posted on
01/13/2014 2:08:38 PM PST
by
GeronL
(Extra Large Cheesy Over-Stuffed Hobbit)
To: Cincinatus' Wife
To: Cincinatus' Wife
Maybe they used Jose Jimenez to translate the webpages...
31
posted on
01/13/2014 2:13:45 PM PST
by
COBOL2Java
(I'm a Christian, pro-life, pro-gun, Reaganite. The GOP hates me. Why should I vote for them?)
To: Cincinatus' Wife
Does it work better on quattro de cinco.
32
posted on
01/13/2014 2:31:52 PM PST
by
Campion
("Social justice" begins in the womb)
To: Cincinatus' Wife
Here, to try an explain how incomprehensible Spanglish can be, are the charming Hispanic girl group Las Ketchup, singing The Ketchup Song, in Spanglish.
http://www.youtube.com/watch?v=AMT698ArSfQ
At least they look comely while doing so.
33
posted on
01/13/2014 2:51:27 PM PST
by
yefragetuwrabrumuy
(There Is Still A Very Hot War On Terror, Just Not On The MSM. Rantburg.com)
To: Cincinatus' Wife
The name of the site, CuidadoDeSalud.gov, can be litterally read as for the caution of health.For the caution of health, do not try to sign up!
(And "litterally"?)
To: Campion
You need healthcare? Si.
Do you have the money? Si.
Are you a Citizen? Si.
What is your name? Sy.
Sy? Si.
Are you married? Si?
Your wife's name? Sue.
Sue? Si.
http://www.youtube.com/watch?v=O9s8U0O0XPE
Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20, 21-35 last
Disclaimer:
Opinions posted on Free Republic are those of the individual
posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its
management. All materials posted herein are protected by copyright law and the
exemption for fair use of copyrighted works.
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson