Free Republic
Browse · Search
Bloggers & Personal
Topics · Post Article

Skip to comments.

P.C. Pronunciation in Mexifornia
www.stolinsky.com ^ | 09-22-11 | stolinsky

Posted on 09/21/2011 9:05:11 PM PDT by stolinsky

click here to read article


Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-2021-24 next last

1 posted on 09/21/2011 9:05:21 PM PDT by stolinsky
[ Post Reply | Private Reply | View Replies]

To: stolinsky
I sometimes wonder what people are thinking when they go out of their way to butcher a name just to prove that they are speaking english.
I have no problem with using pronunciations that the local people use for a particular area.

2 posted on 09/21/2011 9:26:41 PM PDT by oldbrowser (Obama is a one trick phony (wealth distribution).)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: stolinsky

If your confused on how to pronounce things in California, don’t even try getting around southern Loosiana. Some of those places around Nawlins are pronounced French, some English, but many have a pronunciation all their own.


3 posted on 09/21/2011 9:29:16 PM PDT by Qout
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Qout

as does Norfolk, when it’s in Virginia...


4 posted on 09/21/2011 9:31:55 PM PDT by bigbob
[ Post Reply | Private Reply | To 3 | View Replies]

To: stolinsky

Nice piece. Right on the money.


5 posted on 09/21/2011 9:33:12 PM PDT by Yardstick
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: stolinsky

Good article.


6 posted on 09/21/2011 9:35:35 PM PDT by Defiant (Calling all citizens from all over the world, this is Captain America calling.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: stolinsky

I remember seeing a comedian on TV a few years ago who made fun of this by pretending to be a newscaster pronouncing Irish names, with a heavy Irish acent like “O’ Leeereeee.”


7 posted on 09/21/2011 9:35:42 PM PDT by Inyo-Mono (My greatest fear is that when I'm gone my wife will sell my guns for what I told her I paid for them)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Qout

And a lot of those names are Indian in origin.


8 posted on 09/21/2011 9:37:13 PM PDT by Kirkwood (Zombie Hunter Hobbit)
[ Post Reply | Private Reply | To 3 | View Replies]

To: oldbrowser

Fine, I’ll agree with you when newscasters report that Sarkozy is president of “Frahnce,” that Merkel is chancellor of “Deutschland,” that Putin (pronounced sort of “Putyin”) is prime minister of “Rossya,” or that the capital of Scotland is “Edinburrah” (with a rolled “r”). Until all foreign names are pronounced as they would be in their native tongues, and not just Latin American ones, I’ll keep plugging away.


9 posted on 09/21/2011 9:55:40 PM PDT by stolinsky
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

To: stolinsky
I am a right wing white Gringo Tea Party man. I speak English and Spanish. I pronounce Spanish names with the proper enunciation of the Spanish Language.

We have a whole hell of a lot more important problems in our nation than how a TV personality pronounces an ethnic name.

10 posted on 09/21/2011 10:16:22 PM PDT by cpdiii (Deckhand, Roughneck, Mud Man, Geologist, Pilot, Pharmacist. THE CONSTITUTION IS WORTH DYING FOR!)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: stolinsky

I think we should all pronounce Hispanic names like the lady on the Garman does. L Conqwistadoor. Valedjo.


11 posted on 09/21/2011 10:21:04 PM PDT by marsh2
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: stolinsky

NPR reporters are especially bad (or good, if you’re a liberal) about using the ethnic pronunciation. I wonder if there’s an actual written policy that guides them on which pronunciation to use. My guess is that it’s unwritten because they’re liberals and they know the rules by instinct.

A name gets the native treatment when it’s owned by someone who associates or should associate with a minority group that’s been subject to dominance, or indifference, or anything other than total appreciation for its otherness by an anglophone nation at any point in its history. On the other hand, names that belong to white bread flyover types will be pronounced according to the standard rules of American English.

Actually, to be honest, my guess is that their policy is simply to ask people how they would like their name to be pronounced and to be studious about actually using that pronunciation, and that since they have a bias towards interviewing people who use the ethnic pronunciation, there is a high likelihood that the ethnic pronunciation will be used. But of course this doesn’t account for things like town names where it’s up to the reporter to decide how to pronounce.

Another interesting case is Obama and his ingratiating use of Pahkeestahn and Tahleebahn. The media totally accepted his leadership on that one and fell right into line. Again I wonder if the change made it into their style book or if it became policy strictly by instinct.

Trying to figure out the rules of PC is always an interesting business. What you realize if you’re paying attention is that there really are no rules, nothing that can be consistently applied. And this gets at something fundamental about liberalism, which is that it relies on an arbitrary, situational understanding of justice, and thus has lawlessness as a *requirement*. PC name pronunciation is the perfect example, with its bucking of the consistent “law” of standard English for the sake of righting historical injustices.


12 posted on 09/21/2011 10:28:59 PM PDT by Yardstick
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: stolinsky

Ask a Mexican why do they speak Spanish instead of Mexican?


13 posted on 09/21/2011 10:40:46 PM PDT by SkyDancer (A critic is like a legless man who teaches running.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: stolinsky

This is complete ignorant rubbish. If a name is Spanish in origin why would you use English phonetics to pronounce it? Spain, not Mexico, left its linguistic imprint on the American Southwest and the Spanish language has never gone out of use here.


14 posted on 09/21/2011 10:46:42 PM PDT by Havisham
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: stolinsky

It’s true about the newscasters, and not just in LA, the hispanic ones in Chicago do a bit of that stuff do. I joke about it, doing a normal “caucasian” style newscaster voice talking about something, then at the end saying in a extravagant Latin accent “this is Juan Valdez San Miguel Villalobos signing off!”


15 posted on 09/21/2011 11:19:35 PM PDT by Boogieman
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Havisham

So I suppose you pronounce Des Moines as Day Mowen, Saint Louis as San Louise, and Detroit as Daytwah?


16 posted on 09/21/2011 11:23:50 PM PDT by Boogieman
[ Post Reply | Private Reply | To 14 | View Replies]

To: stolinsky
My dad could never get over the Texans pronunciation of San Jacinto. Myself, I can't get over the fact that tuna is a plant and atun is a fish.
17 posted on 09/21/2011 11:30:53 PM PDT by crazyhorse691 (Obama is just the symptom of what is destroying the U.S.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: stolinsky
Oh, I almost forgot, some (not all) double-ss must be written “ß.” We mustn’t insult the Germans.

Scheißkopfen!

In the past that caused big trouble.

What was that Churchill quote? Something about at your feet or at your throat? Ah, here it is ...

The proud German army has by its sudden collapse, sudden crumbling and breaking up, unexpected to all of us, the proud German army has once again proves the truth of the saying "The Hun is always either at your throat or at your feet".

Before a joint session of the US Congress, 19 May 1943.

18 posted on 09/21/2011 11:43:11 PM PDT by cynwoody
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: crazyhorse691
My dad could never get over the Texans pronunciation of San Jacinto.

Mexico never could get over that great-grandad brought Santa Ana to Sam Houston after the Battle of San Jacinto. I'll pronounce it an America J anyday, thank you very much.

19 posted on 09/22/2011 1:18:27 AM PDT by bgill (There, happy now?)
[ Post Reply | Private Reply | To 17 | View Replies]

To: stolinsky

Spanish spoken in California is called Chicano-
Chicano is the slurry version of Mexican Spanish- just as Quebec French is all slurred together-
Chicano has no ``Tingle`` to it as the consonants are not sharp at all and all the words are run together.

Just call an operator in Mexico City D.F. and you will hear real Mexican Spanish, every word is crystal clear- Chicano is porridge from the pot-


20 posted on 09/22/2011 1:23:18 AM PDT by bunkerhill7
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-2021-24 next last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Bloggers & Personal
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson