Free Republic
Browse · Search
Bloggers & Personal
Topics · Post Article

To: kearnyirish2

Perhaps your wife has a limited vocabulary:

“...a pet in Spanish can be referred to as una mascota (the same word is used for a mascot, such as an animal symbolizing a team), un animal doméstico (the adjective doméstico can also be used to mean “pet” as an adjective, as in un perro doméstico, a pet dog) or un animal de compañía (again, the phrase de compañía can be appended to an animal’s name to indicate it is a pet).”

http://spanish.about.com/od/spanishvocabulary/a/pets.htm


130 posted on 06/30/2011 5:49:10 PM PDT by 9YearLurker
[ Post Reply | Private Reply | To 107 | View Replies ]


To: 9YearLurker

They are domestic animals, like cows or goats (and don’t live in the house); nowadays, Spain is even weirder than the US, so maybe the language has evolved to reflect that: they probably use a new word for “pet”, and dropped “son” and “daughter” from the dictionary.


133 posted on 06/30/2011 5:53:17 PM PDT by kearnyirish2
[ Post Reply | Private Reply | To 130 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Bloggers & Personal
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson