The Linear B Tablets and Mycenaean Social, Political, and Economic Organization
Lesson 25, The Prehistoric Archaeology of the Aegean ^ | Revised: Friday, March 18, 2000 | Trustees of Dartmouth College
Posted on 08/29/2004 8:19:46 PM PDT by SunkenCiv
KO-RE-TE, PO-RO-KO-RE-TE [koreter, prokoreter] -- Such officials are known at both Knossos and Pylos. The titles bear a suspiciously close resemblance to the Latin terms curator and procurator ("guardian" and "manager, imperial officer/governor" respectively). The Linear B evidence suggests that the koreter was a local official in charge of one of the sixteen major administrative units within the Pylian kingdom, and the prokoreter was evidently his deputy.
(Excerpt) Read more at projectsx.dartmouth.edu ...
TOPICS: Books/Literature; Reference; Religion; Science; Weird Stuff; Click to Add Topic
KEYWORDS: ARCHAEOLOGY; EPIGRAPHY; GGG; GODSGRAVESGLYPHS; GREECE; GREEK; GREEKS; HISTORY; LANGUAGE; LATIN; LINEARB; MYCENAE; MYCENAEAN; MYCENAEANS; Click to Add Keyword[ Report Abuse | Bookmark ]Lasken is often wrong, sez Ev Cochrane, and I have to agree in certain cases (I won't give you one example Cochrane cited, it's too far gone :'), but he seems to be onto something here. He claims that some Linear B tablets contain Latin terms, and must date after circa 207 BC. This is not to say that they all must, nor does it take into account the fact that Latin is older than this and the loan vocabulary could have resulted from the extensive commerce, but not so much older that the existence of the Greek Dark Age isn't shown to be imaginary. :') Notice that the Dartmouth paper just mentions a couple of these as suspicious, but offers no critique of it.A Proper Dating of the Linear B TabletsWhile there is general agreement that the language of the Linear B tablets was Greek, many words lack clear cut Greek etymologies and have not been satisfactorily translated. This has led to suggestions that the tablets may contain a sort of jargon combining several languages. I will demonstrate the equivalence of the Mycenaean terms ko-re-te, po-ko-re-te, e-qu-ta, and ra-wa-ke-ta [with] the Latin terms curator, procurator, equite, and legatus and discuss other evidence suggesting that Latin was included in the Linear B tablets. I am not disputing that Mycenaean is a Greek tongue; however, the scribes who prepared these tablets were also using, to a limited extent, certain Latin terms and constructions.
by Jesse E. Lasken
ESOP 1993 v 22Please FREEPMAIL me if you want on, off, or alter the "Gods, Graves, Glyphs" PING list --
Archaeology/Anthropology/Ancient Cultures/Artifacts/Antiquities, etc.
The GGG Digest -- Gods, Graves, Glyphs (alpha order)
To: blam; FairOpinion; Ernest_at_the_Beach; SunkenCiv; 24Karet; 4ConservativeJustices; A.J.Armitage; ...GGG, back toward ancient languages.Please FREEPMAIL me if you want on, off, or alter the "Gods, Graves, Glyphs" PING list --
Archaeology/Anthropology/Ancient Cultures/Artifacts/Antiquities, etc.
The GGG Digest -- Gods, Graves, Glyphs (alpha order)
Thanks for the ping
Luce's psychic prediction aside, Keftiu does not refer to Crete, it refers to Cyprus. This term "Isy" probably refers to Crete. IOW, and not surprisingly, Luce had it backwards. Also not surprisingly, Shand once again failed to do his homework. Velikovsky solved this problem decades ago. The Assyrian king Esarhaddon left a record of Tarshish:Origins of Atlantis"Keftiu and Isy [Cyprus] are under awe of thee. I cause them to see their majesty as a young bull. Firm of heart, sharp of horns, who cannot be felled."
by R. Shand
"If Solon had inquired more particularly about Keftiu, he would have been told that it was an island far away in the west. The Ipuwer papyrus uses the phrase, 'as far away as Keftiu.'..." -- J. V. Luce, Lost Atlantis: New Light on an Old Legend (1969)
Velikovsky also points out that Kaphtor, a place name which occurs many times in the Old Testament, must refer to Cyprus, otherwise there is no term that does [Ages In Chaos, p 201, in footnote: "If Caphtor was not Cyprus, then no name for Cyprus and no mention of the island would be found in the Scriptures, and that would be unlikely because Cyprus is very close to Syria."]. The similarity of Kaphtor and Keftiu (and Cyprus for that matter) is obvious. The Akkadians and Assyrians referred to Egypt as Msr, or "musri", and the Biblical era name for Egypt was Mizraim. On the modern map of Egypt I bought at the locally owned large bookstore the name is given as Egypt, and also "Misr".TarshishThe identities of the first two countries mentioned by Esarhaddon are known: Iadanan is Cyprus and Iaman is the Ionian coast of Asia Minor... Had Tarshishi been a city the name would have been preceded by the determinative URU; however, as mentioned above, it has mat for "country". It is also difficult to see how a place in Cilicia would fit the description "from Iadanana and Iaman as far as Tarshishi." Clearly Tarsisi was farther west than either Cyprus or Ionia. These criteria are filled admirably by Crete.
by Jan SammerTarshishReferences to the ships of Tarshish and to a place of that name, in the Old Testament, beginning with the time of Solomon (10th century), to the time of the prophets of the 8th and 7th centuries, make me think that by this designation the Cretan navigators and Crete itself were meant. The Minoan civilization survived until the great catastrophes of the 8th century and it would be strange if it and its maritive activities remained unmentioned in the Old Testament.
by Immanuel Velikovsky
The usual explanation puts Tarshish in Spain, though other identifications are offered, like Tarsus, in Asia Minor. One of the old names for Knossos sounds like Tarshish.