Free Republic
Browse · Search
Smoky Backroom
Topics · Post Article

To: ninenot; Grey Ghost II
Actually, the "for ALL" is the quotation, properly translated from the Aramaic.

Don't you think it is about time to stop trotting out the same pathetic 40 year old lies to perpetuate the abominiation of the desolation in the holy place?

Oh, but that's what you are into isn't it....

362 posted on 07/13/2004 7:14:30 PM PDT by Viva Christo Rey
[ Post Reply | Private Reply | To 336 | View Replies ]


To: Viva Christo Rey; ninenot; GirlShortstop
Pop quiz allowing you to prove that you know what you are talking about as to valid translations from the Aramaic. If you claim to know for sure what Jesus Christ said or meant on the issue of the Aramaic from which "pro omnes" or "pro multis" were translated,

1. What were the precise Aramaic words?

2. How do you know?

3. Translate into literate Aramaic: "The quick brown fox jumped over the lazy dog."

I can't answer any of those but I concede that I am not an expert of any sort on Aramaic.

C'mon. Strut your stuff!

383 posted on 07/14/2004 12:21:40 PM PDT by BlackElk (Dean of Discipline of the Tomas de Torquemada Gentlemen's Club)
[ Post Reply | Private Reply | To 362 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Smoky Backroom
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson