“The Russian government acting to keep food prices down restricting exports of key food items...”
Why did you cut this sentence in half and add dementia trail-off dots? Doesn’t really make a lot of sense.
Not cutting the sentence in half would make it apparent that the issue is, in actual fact, a "nothing-burger" or (at best) a low-level problem not warranting our further concern.
Got to keep the rubes guessing, I suppose!
Regards,