Be it enacted by the General Assembly, that all white persons born within the territory of this commonwealth and all who have resided therein two years next before the passing of this act, and all who shall hereafter migrate into the same;and shall before any court of record give satisfactory proof by their own oath or affirmation, that they intend to reside therein, and moreover shall give assurance of fidelity to the commonwealth;
and all infants wheresoever born, whose father, if living, or otherwise, whose mother was, a citizen at the time of their birth, or who migrate hither, their father, if living, or otherwise their mother becoming a citizen, or who migrate hither without father or mother, shall be deemed citizens of this commonwealth, until they relinquish that character in manner as herein after expressed:
And all others not being citizens of any the United States of America, shall be deemed aliens.
It is a complex sentence.
Semicolons are being used as "super commas". There are several clauses separated by semicolons.
The first clause specifies the general case.
The second clause modifies the first clause by imposing conditions on it.
The third clause specifies a specific case.
The fourth clause specifies a specific case.
The specific terms of a statute override the general terms.
The specific terms of the third clause override the general terms of the first clause. Hence, the citizenship of the minor child follows that of the parents.
The Virginia statute: http://press-pubs.uchicago.edu/founders/documents/a4_2_1s4.html
If so, does that mean that the second clause (about oaths and assurances of fidelity) is a condition imposed on white person born within the commonwealth? If not, I don't think you can simply divide the sentence up the way you have--there's no comma or semicolon or anything else separating the "born within" group from the "resided therein two years" group. If the condition applies to the second group but not the first, as common sense suggests, then the semicolons aren't doing the job you claim.
The fourth clause specifies a specific case.
So you're claiming that "all infants wheresoever born" overrides "all white persons born"? Unless you know of a way for someone to be born and not be an infant, what's the first phrase doing there at all, if it's only going to be overridden later in the same sentence?