Posted on 08/19/2009 12:51:29 PM PDT by SilvieWaldorfMD
So, on Saturday night, James Cameron's 1997 movie "TITANIC", with Kate Winslet and Leonardo DiCaprio, came on at 7 p.m. I own the original on DVD and have seen that version close to 40 or 50 times. My young son is obsessed with anything that has to do with Titanic, so we've seen it a lot, and I know all of the scenes and most of the dialogue.
As usual, when a movie is shown on TV, any foul language will be deleted, or replaced with other less offensive words. But in this version, I also noticed that when a young Irish woman in the 3rd class lounge yelled out "Jesus, Mary, Joseph" in one of the scenes, that the "Jesus" was mute -- but the "Mary" and "Joseph" could still be heard. Interesting, huh?
Since when does ANYONE find the word "Jesus" offensive enough to mute it out of a TNT movie dialogue?
See #18.
I do agree with your explanation, but I do get the feeling that TNT just wanted altogether to remove anything to do with the name of Jesus.
Interesting; thinking about it, am more likely to hear someone drop the F-bomb than hear the Lord’s name in vain. I’m with you on this one too.
my condolences
The Irish woman is presumably Catholic. I’ve never heard anyone but a Catholic use this phrase (as an exclamation of amazement or disbelief at something, much as the movie character does). Growing up Catholic it was something I heard frequently from the older family members. It was never seen as “profanity” — certainly not along the order of g.d. or anything like that, more of a “wow, what’ll they think of next” sort of thing.
??
I can still hear my Irish grandpap proclaim ‘Jayz-us, Murry and Joooseef.’
Its just not the same w/o the heavy Brogue.
As to the editing...well maybe somebody at Turner ‘got religion.’ (I crack myself up sometimes).
You are so right. With a wonderful cast like they had how could it not be?
That’s not so bad. I’ve seen several movies on TV that edited out all the profanity, but left in the G portion of GD when it was uttered.
This wasn’t casual dialogue. This was a woman praying.
This was a depiction of a person praying—not someone using God’s name casually.
No one in my family (Irish Catholic) ever said “Jesus, Mary, and Joseph” as an exclamation. It was, in fact, one of the specific prayers classed as “aspirations.” “My Jesus, Mercy,” “Jesus, Mary, and Joseph,” “O, Mary, conceived without sin, pray for us who have recourse to thee,” etc.
I never heard the f-bomb until I was 14, when I first went to government school.
Actually, the Irish woman in question was reacting to something amazing that Rose (Kate Winslet) did with her feet while dancing.
LOL, yes, from an Irish friend as well, come to think of it. She has used the phrase more than once.
Even if it was it was the name of Christ being used as entertainment...it wasn't a real prayer. It was a prayer used for entertainment purposes to garner profit.
Sounds like you are describing Mel Gibson's The Passion of the Christ!
Very applicable!
Praying is a human activity. A laudable and noble human activity. It is legitimate for a dramatic production to depict human activities, both good and evil.
Interestingly, Jim Caviezel has received letters from people who were shocked that he “swore” in some role or other. His response is the correct one: “It’s called ‘ACTING.’”
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.