Sagacious observation.
One could infer that from the tweaks/changes made by Pius XII and John XXIII--
A good guess would be that the Fathers envisioned exculpting some of the repetitiveness, using vernacular for the 'prayers at the foot...' and using vernacular for the reading/singing of the Epistle/Gospel at the altar, instead of once in Latin, then repeat in English from the pulpit.
Also a bit more vernacular in the 'after-Communion' portion.
Perhaps, but every priest, liturgist and "reform of the reformer" and bishop has a different understanding of what it should entail: therefore, I will stick with the tried and true Mass which is most in line with the Council's directives--the Traditional Latin Mass.
Not even the reform of the reformers agree among themselves what it should be and everybody has an opinion.