Posted on 08/08/2014 5:27:37 AM PDT by blueyon
Language is a strange commodity. Sometimes there is within it a play on words, but at others there is no play but rather a mysterious, unexplained truth.
Let us take the example of Hamas, which according to the Council on Foreign Relations, a New York City research center, is the largest, most influential political fundamentalist movement in the Muslim world.
By one means or another, Hamas aims to convince the world of its deep desire to eliminate Israel, and establish there instead the 23rd religious Muslim state.
Hamas is an Arabic acronym for Harakat al-Muqawamah al-Islamiyya, which means The Islamic Resistance Movement. But hamas is also an Arabic word that means zeal.
Although Arabic and Hebrew are sister languages, the Hebrew meaning of chamas is violence, according to the Hebrew-English volume of Reuben Alcalays Hebrew-English, English-Hebrew dictionary. Cruelty and injustice are additional definitions, but not zeal.
(Excerpt) Read more at jewishchronicle.org ...
Sometimes things are right under our nose but we do not see it until someone points it out..............
Am I reading this right or not?
I like Mark Levin’s term: Hamasholes.
That is interesting thanks for posting. What I wonder is, if the Arabs who picked the name knew this meaning in Hebrew and picked it anyway, given it’s double meaning between the two languages. As a sort of “in your face”.
HAMAS = Hides Among Mosques And Schools
“That is interesting thanks for posting. What I wonder is, if the Arabs who picked the name knew this meaning in Hebrew and picked it anyway, given its double meaning between the two languages. As a sort of in your face.”
That is what I was wondering also...did they know it or not
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.