Free Republic
Browse · Search
Smoky Backroom
Topics · Post Article

Skip to comments.

The AV1611: Purified seven times
Bible Believers Website ^ | 2003 | Laurence Vance

Posted on 08/25/2003 11:28:40 AM PDT by fortheDeclaration

The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times." (Psalm 12:6)

As any student of English Bible history knows, the Authorized Version of 1611 was not the first Bible to be translated into English. But even though hundreds of complete Bibles, New Testaments, and Scripture portions have been translated into English since 1611, it is obvious that the Authorized Version is the last English Bible; that is, the last English Bible that God "authorized."

Because the Authorized Version is the "last" English Bible, and because its defenders believe it to contain the very words of God, various schemes have been contrived to make the English Bibles up to and including the Authorized Version fit the description in Psalm 12:6 of the words of the Lord being "purified seven times." The problem is that the Authorized Version is not the seventh English Bible -- it is the tenth one.

Although there were some attempts during the Old and Middle English period to translate portions of the Bible into English, the first complete Bible or New Testament in English did not appear until the fourteenth century.

John Wycliffe (c.1320-1384) is credited with being the first to translate the entire Bible into English. It is to be remembered that no Greek or Hebrew texts, versions, or editions were yet fabricated. Wycliffe did his translating primarily from the only Bible then in use: the Latin Vulgate. He is often called the "Morning Star of the Reformation" for his opposition to ecclesiastical abuses and the Papacy. Wycliffe's New Testament translation was completed in 1380, and the entire Bible in 1382.

William Tyndale (c. 1494-1536) has the distinction of being the first to translate the New Testament from Greek into English. He early distinguished himself as a scholar both at Cambridge and Oxford, and was fluent in several languages. Tyndale soon advanced both his desire and his demise, as seen in his reply to a critic: "I defy the pope and all his laws; if God spare my life, ere many years I will cause the boy that driveth the plough in England to know more of the Scriptures than thou doest." The Bible was still forbidden in the vernacular, so after settling in London for several months while attempting to gain approval for his translation efforts, Tyndale concluded: "Not only that there was no room in my lord of Londons palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England, as experience doth now openly declare."

Accordingly, Tyndale left England in 1524 and completed his translation of the New Testament in Germany. The moving factor in his translation of the New Testament was that he "perceived by experience, how that it was impossible to establish the lay people in any truth, except the scripture were plainly laid before their eyes in their mother tongue, that they might see the process, order and meaning of the text." The printing of his New Testament was completed in Worms and smuggled into England, where it was an instant success. Tyndale then turned his attention to the Old Testament. He never finished it, however, for on May 21, 1535, Tyndale was treacherously kidnaped and imprisoned in Belgium. On October 6, 1536, he was tried as a heretic and condemned to death. He was strangled and burned, but not before he uttered the immortal prayer of "Lord, open the King of England's eyes."

Although Tyndale's English Bible was the first to be translated directly from the original languages, it was just the New Testament. It was Myles Coverdale (1488-1569) who was the first to publish a complete English Bible. In 1533, King Henry VIII established the Church of England, and, in 1534, the Upper House of Convocation of Canterbury petitioned King Henry to decree "that the holy scripture should be translated into the vulgar English tongue by certain good learned men, to be nominated by His Majesty, and should be delivered to the people for their instruction." Thomas Cromwell (1485-1540) and Archbishop Cranmer (1489-1556) were likewise convinced of the desirability of having the Bible translated into English. Coverdale's Bible was printed in October of 1535. He based his work on the Zurich Bible of Zwingli, the Vulgate, the Latin text of Paginius, Luther's Bible, and the previous work of William Tyndale, especially in the New Testament.

Although Coverdale's second edition of 1537 contained the license of the king, the first Bible to obtain such license was published earlier the same year. The Matthew Bible was more of a revision than a translation. Thomas Matthew was just a pseudonym for John Rogers (c. 1500-1555), a friend of Tyndale, to whom he had turned over his unpublished manuscripts on the translation of the Old Testament. Rogers used Tyndale's New Testament and the completed parts of his Old Testament. For the rest of the Bible, he relied on Coverdale. The whole of this material was slightly revised and accompanied by introductions and chapter summaries. Cranmer commented in a letter to Cromwell that he liked it "better than any other translation heretofore made." And so it happened that Tyndale's translation, which was proscribed just a few years earlier, was circulating with the King's permission and authority both in the Coverdale and Matthew Bibles.

Although the Coverdale and Matthew Bibles were "set forth with the King's most gracious license," the Great Bible was the first "authorized" Bible. Cromwell delegated to Myles Coverdale the work of revising the Matthew Bible and its controversial notes. In 1538, an injunction by Cromwell directed the clergy to provide "one book of the bible of the largest volume in English, and the same set up in some convenient place within the said church that ye have care of, whereas your parishioners may most commodiously resort to the same and read it." The completed Bible appeared in April of 1539. Although called the Great Bible because of its large size, it was referred to by several other designations as well. It was called the Cromwell Bible, since he did the most to prepare for its publication. It was also termed the Cranmer Bible, after the often reprinted preface by Cranmer beginning with the 1540 second edition. Several editions were printed by Whitechurch, and hence it was also labeled the Whitechurch Bible. In accordance with Cromwell's injunction, copies of the Great Bible were placed in every church. This led to it being called the Chained Bible, since it was chained in "some convenient place within the said church."

At the same time as Coverdale was preparing the Great Bible, Richard Taverner (1505-1577) undertook an independent revision of Matthew's Bible. It appeared under the title of: "The Most Sacred Bible whiche is the holy scripture, conteyning the old and new testament, translated into English, and newly recognized with great diligence after most faythful exemplars by Rychard Taverner." He was a competent Greek scholar and made some slight changes in the text and notes of the Matthew Bible. His work was eclipsed by the Great Bible and had but minor influence on later translations.

During the reign of the Catholic queen, Mary Tudor (1553-1558), many English Reformers, among them Myles Coverdale, fled to Geneva. It was here in 1557 that William Whittingham (1524-1579), the brother-in-law of John Calvin, and successor of John Knox at the English church in Geneva, translated the New Testament in what was to become the Geneva Bible. When Elizabeth, the sister of Mary, assumed the throne in 1558, many exiles returned to England. But Whittingham and some others remained in Geneva and continued to work on a more comprehensive and complete revision of the entire Bible that superseded the 1557 New Testament -- the Geneva Bible of 1560.

The superiority of the Geneva Bible over the Great Bible was readily apparent. It was the notes, however, that made it unacceptable for official use in England. Archbishop Matthew Parker soon took steps to make a revision of the Great Bible that would replace both it and the Geneva Bible. The Bible was divided into parts and distributed to scholars for revision. Parker served as the editor and most of his revisors were bishops, hence the Bishops' Bible. The first Bible to be translated by a committee, it was published in 1568.

The Douay-Rheims Bible was the first Roman Catholic translation of the Bible in English. When English Romanists fled England for the Continent under the reign of Elizabeth, many settled in France. In 1568, an English college was established by William Allen (1532-1594) at Douay. The college moved for a time to Rheims in 1578 under Richard Bristow (1538-1581). It was here that Gregory Martin (d. 1582) began translating the Bible into English from the Latin Vulgate. This was precipitated by Allen's recognition that Catholics had an unfair disadvantage compared with Bible-reading Protestants because of their use of Latin and the fact that "all the English versions are most corrupt." The Catholic New Testament was finished in 1582, but the complete Old Testament did not appear until 1610.

After the death of Elizabeth in 1603, James I, who was at that time James VI of Scotland, became the king of England. One of the first things done by the new king was the calling of the Hampton Court Conference in January of 1604 "for the hearing, and for the determining, things pretended to be amiss in the church." Here were assembled bishops, clergyman, and professors, along with four Puritan divines, to consider the complaints of the Puritans. Although Bible revision was not on the agenda, the Puritan president of Corpus Christi College, John Reynolds, "moved his Majesty, that there might be a new translation of the Bible, because those which were allowed in the reigns of Henry the eighth, and Edward the sixth, were corrupt and not answerable to the truth of the Original."

The next step was the actual selection of the men who were to perform the work. In July of 1604, James wrote to Bishop Bancroft that he had "appointed certain learned men, to the number of four and fifty, for the translating of the Bible." Although fifty-four men were nominated, only forty-seven were known to have taken part in the work of translation. The completed Bible, known as the King James Version or the Authorized Version, was issued in 1611, and remains the Bible read, preached, believed, and acknowledged as the authority by all Bible believers today.

Wycliffe, Tyndale, Coverdale, Matthew, Great, Taverner, Geneva, Bishops', Douay-Rheims, and King James -- ten English Bibles. As mentioned previously, various schemes have been contrived to make the English Bibles up to and including the Authorized Version fit the description in Psalm 12:6 of the words of the Lord being "purified seven times." The problem with this noble goal is that it entails the elimination of three versions. But which three? Wycliffe's Bible is sometimes omitted because it was translated from the Latin instead of the original Hebrew and Greek. Tyndale's Bible is sometimes omitted because it was not a complete Bible -- just a New Testament and portions of the Old Testament. Coverdale's and Matthew's Bibles could conceivably be omitted because they rely so much on Tyndale. Taverner's Bible is sometimes omitted because it was a revision of Matthew's Bible and had little influence on later English versions. The Geneva Bible could conceivably be omitted because King James considered it to be the worst of the English versions. The Douay-Rheims, because it is a Roman Catholic version, is always omitted from the list.

This leaves the Great Bible, the Bishops' Bible, and the King James Bible -- three out of the ten. It appears that Bible believers have manipulated the history of the English Bible to prove a bogus theory.

Or have they?

The answer is yes and no. As will presently be proved, the theory is not bogus at all -- even if some zealous brethren have been careless in the way they went about proving it.

The definitive list of Bibles that makes the Authorized Version the seventh Bible, thus fitting the description in Psalm 12:6 of the words of the Lord being "purified seven times," is not to be found in the opinions of the many writers on the history of the English Bible. To the contrary, the definitive list is to be found in the often-overlooked details concerning the translating of the Authorized Version.

To begin with, the translators of the Authorized Version did acknowledge that they had a multitude of sources from which to draw from: "Neither did we think much to consult the Translators or Commentators, Chaldee, Hebrew, Syrian, Greek, or Latin, no nor the Spanish, French, Italian, or Dutch." The Greek editions of Erasmus, Stephanus, and Beza were all accessible, as were the Complutensian and Antwerp Polyglots, and the Latin translations of Pagninus, Tremellius, and Beza. What we want, however, is a reference to English Bibles.

The translators also acknowledged that they had at their disposal all the previous English translations of the sixteenth century: "We are so far off from condemning any of their labors that travailed before us in this kind, either in this land or beyond sea, either in King Henry's time, or King Edward's (if there were any translation, or correction of a translation in his time) or Queen Elizabeth's of everrenowned memory, that we acknowledge them to have been raised up of God, for the building and furnishing of his Church, and that they deserve to be had of us and of posterity in everlasting remembrance." Although this statement of the translators refers to English Bibles, it is not specific as to exactly which versions.

The information we need is to be found, not in the translators' "The Epistle Dedicatory" or their "The Translators to the Reader," but in the "Rules to be Observed in the Translation of the Bible." These general rules, fifteen in number, were advanced for the guidance of the translators. The first and fourteenth, because they directly relate to the subject at hand, are here given in full: "1. The ordinary Bible read in the Church, commonly called the Bishops Bible, to be followed, and as little altered as the Truth of the original will permit." "14. These translations to be used when they agree better with the Text than the Bishops Bible: Tindoll's, Matthews, Coverdale's, Whitchurch's, Geneva."

And thus we have our answer. The seven English versions that make the English Bibles up to and including the Authorized Version fit the description in Psalm 12:6 of the words of the Lord being "purified seven times" are Tyndale's, Matthew's, Coverdale's, the Great Bible (printed by Whitechurch), the Geneva Bible, the Bishops' Bible, and the King James Bible.

The Wycliffe, Taverner, and Douay-Rheims Bibles, whatever merits any of them may have, are not part of the purified line God "authorized," of which the King James Authorized Version is God's last one -- purified seven times.


TOPICS:
KEYWORDS:
Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-2021-4041-6061-8081 next last

1 posted on 08/25/2003 11:28:41 AM PDT by fortheDeclaration
[ Post Reply | Private Reply | View Replies]

To: Commander8; maestro; editor-surveyor
Bump for read
2 posted on 08/25/2003 11:30:18 AM PDT by fortheDeclaration
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: fortheDeclaration
the last English Bible that God "authorized."

King James, not God, was the one that "authorized" this edition of the Bible. This is not meant in anyway to lessen the authority of the Scriptures as the inerrant, infallible Word of God. But to say that this is the last one that God authorized is absolutely wrong.

The Biblical Position on the King James Version Controversey

3 posted on 08/25/2003 12:07:52 PM PDT by LiteKeeper
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: LiteKeeper
When a Bible comes out that can match the King James let me know about it.

Until then, the King James is the final authority and the standard in which are others are to be evaluated.

4 posted on 08/25/2003 12:23:51 PM PDT by fortheDeclaration
[ Post Reply | Private Reply | To 3 | View Replies]

To: drstevej; snerkel; RnMomof7; ksen; CCWoody; Frumanchu; CARepubGal; Wrigley; nobdysfool; jude24
Bump for reading
5 posted on 08/25/2003 12:24:26 PM PDT by Alex Murphy (Athanasius contra mundum!)
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

To: fortheDeclaration
it is obvious that the Authorized Version is the last English Bible; that is, the last English Bible that God "authorized."

Bull.

The Church of England authorized the AV. Yeah, that's right: a church founded so a lecherous king could get a divorce. Yeah, the one that just decided that gay priests are a good idea.

Riiiiight.... I'm gonna trust them to make the "perfect Bible."

6 posted on 08/25/2003 12:35:13 PM PDT by jude24 ("Moods change. Truth does not." -- Ravi Zacharias)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: jude24
it is obvious that the Authorized Version is the last English Bible; that is, the last English Bible that God "authorized." Bull. The Church of England authorized the AV. Yeah, that's right: a church founded so a lecherous king could get a divorce. Yeah, the one that just decided that gay priests are a good idea. Riiiiight.... I'm gonna trust them to make the "perfect Bible."

The Church of Enland only authorized the Bible for reading in the Churches.

It got its name the Authorized 1611 due to the authority it obtained in all the Christian churches.

What you don't want to do is obey any Bible, that is why you never state which Bible is your final authority.

Funny, how NIV and NASB users do not seem to love their bibles like the King James believers do theirs?

Maybe its because we know our is pure (Psa.119:140)

As for the apostasy in the churches, do you know one major denomination that is not going apostate? (Rev.3)

The Church of England long ago gave up their King James Bibles for the modern versions, hence the rise in apostasy!

Also, did I ping you on this?

So, when the anti-King James crowd starts ranting and raving about my posts, remember it is you that is coming on the threads with your violent reaction to the truth.

7 posted on 08/25/2003 1:02:53 PM PDT by fortheDeclaration
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies]

To: fortheDeclaration
What you don't want to do is obey any Bible, that is why you never state which Bible is your final authority.

Frankly, that is crap.

I have said it before: I accept any (reasonable) translation, but only the Greek and Hebrew are the authoritative.

That's a far cry from having no Bible be my authority.

Funny, how NIV and NASB users do not seem to love their bibles like the King James believers do theirs?

That, too, is crap. I love the Bible very much... ask anyone who has much contact with me.

The Church of England long ago gave up their King James Bibles for the modern versions, hence the rise in apostasy!

I may be public-school educated, but I can point out the gaping logical fallacy here: post hoc ergo propter hoc. That is, "after that, therefore because of it." Just because something happens after the introduction of new versions (the CoE goes apostate) does not prove that the new versions were repsonsible.

Also, did I ping you on this?

No, but I am not going to let you and your rabble go by unchallanged. A KJV-onlyist like you deceived me when I was in High School -- may God judge me if I allow you to do it to someone else.

8 posted on 08/25/2003 1:20:22 PM PDT by jude24 ("Moods change. Truth does not." -- Ravi Zacharias)
[ Post Reply | Private Reply | To 7 | View Replies]

To: jude24
What you don't want to do is obey any Bible, that is why you never state which Bible is your final authority. Frankly, that is crap. I have said it before: I accept any (reasonable) translation, but only the Greek and Hebrew are the authoritative.

Alright, which Greek and Hebrew?

Do you read the Bible in both languages?

So when you deal with the English, which translation do you think in and appeal to as the final authority.

TR people say that the King James is the best translation and they follow it, what say ye?

That's a far cry from having no Bible be my authority.

It is not, since you have to have a Bible in English, one that you can think in.

Funny, how NIV and NASB users do not seem to love their bibles like the King James believers do theirs? That, too, is crap. I love the Bible very much... ask anyone who has much contact with me.

Well, which one is it?

Which Bible do you love?

Why is that so hard to answer?

Do you love the TR/Ben Chayim textual Bible put out by the TBS do you love the Critical text, which Bible do you love?

The Church of England long ago gave up their King James Bibles for the modern versions, hence the rise in apostasy! I may be public-school educated, but I can point out the gaping logical fallacy here: post hoc ergo propter hoc.

Oh, brother!

That is, "after that, therefore because of it." Just because something happens after the introduction of new versions (the CoE goes apostate) does not prove that the new versions were repsonsible.

It was you that made the connection between the King James and the Church of England.

I only pointed out that the Church of England has long given up their King James for the New Versions, thus, their apostasy cannot be assoicated with it, as you were attempting to do with your comments on them.

Since all the churches are going into apostasy (not the Church of England) maybe the rejection of the King James is the common link that begins the downward spiral!

As if their doctrinal position today had anything to do with what they believed in 1611!

Also, did I ping you on this? No, but I am not going to let you and your rabble go by unchallanged. A KJV-onlyist like you deceived me when I was in High School -- may God judge me if I allow you to do it to someone else.

Well, that is exactly how I feel about you guys who claim to have a Bible but cannot produce one.

9 posted on 08/25/2003 1:34:50 PM PDT by fortheDeclaration
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies]

To: fortheDeclaration
Until then, the King James is the final authority and the standard in which are others are to be evaluated.

One of the finest, and far more literal than the KJV, is the New American Standard.

BTW - some compare the NASB translation with the KJV translation, pointing out differences in the NASB, and thus write off the NASB. This is the wrong comparison. The comparison has to be done at the original language level. There are emendations in the KJV that are not justified in the text, and the NASB handles them differently.

10 posted on 08/25/2003 1:50:26 PM PDT by LiteKeeper
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies]

To: LiteKeeper; fortheDeclaration
The term "best manuscripts" has nothing to do with accuracy, or faithfulness to the originals. What they are referring to in most cases, are manuscripts that have been proven to have been tampered with in the ancient past.

Recently, fragments have been found, and dated to the mid first century, that refute those passages where the Newbible trust attempted to claim inaccuracy in the received texts. Isn't it interesting that the fragments found just happened to be those passages where changes were attempted? The Lord is at work protecting his word.

11 posted on 08/25/2003 3:37:30 PM PDT by editor-surveyor ( . Best policy RE: Environmentalists, - ZERO TOLERANCE !!)
[ Post Reply | Private Reply | To 3 | View Replies]

To: fortheDeclaration
KJVOnlyism in a Nut Shell:

"You do not need Greek to understand what God has given you in English!" ~ ftD


12 posted on 08/25/2003 3:44:44 PM PDT by drstevej
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: editor-surveyor
When you have 1000's of manuscripts with nearly 99.6% consistency, you have a very high assurance of accuracy. Your contention is spurious. Please provide documentation and evidence that what you contend is true.
13 posted on 08/25/2003 3:45:02 PM PDT by LiteKeeper
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies]

To: drstevej
It would be good to have the Freeper URL for that quote with your graphic.
14 posted on 08/25/2003 3:52:40 PM PDT by fishtank
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies]

To: fortheDeclaration
I've noticed the "KJV only" battle raging here for a few weeks now but have not involved myself. Seeing this issue come up over and over again has raised my curiousity though. Do KJVist's believe that because the KJV is authorized by God that it is perfect in it's english form? Or, do you believe that it is the best english translation available based on a perfect greek text? What are your thoughts and opinions of the NKJV?
15 posted on 08/25/2003 3:55:47 PM PDT by lews ( - Just Curious)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: LiteKeeper; fortheDeclaration; Con X-Poser
"When you have 1000's of manuscripts with nearly 99.6% consistency..."

You have the KJV and TR. Those are backed by the "thousands of manuscripts with 99.6% consistency." The "best manuscripts" that the newbible trust referrs to are just two manuscripts: Vaticanus, and Sinaiticus (aleph, and B)

The material to which I referred was recently posted by Con X-Poser in post # 109 of this thread, did you miss it?

16 posted on 08/25/2003 3:55:48 PM PDT by editor-surveyor ( . Best policy RE: Environmentalists, - ZERO TOLERANCE !!)
[ Post Reply | Private Reply | To 13 | View Replies]

To: lews
"Do KJVist's believe that because the KJV is authorized by God that it is perfect in it's english form?"

The real issue is do you believe that God has kept his promise to preserve his word, or not? There are some here who clearly do not believe that he has kept his promise. They insist that "only the original autographs" (which obviously do not exist) were inspired. The scriptures do not support the "original autographs" position, but the newbible trust still keeps screaming, and stamping their figurative feet here.

17 posted on 08/25/2003 4:02:33 PM PDT by editor-surveyor ( . Best policy RE: Environmentalists, - ZERO TOLERANCE !!)
[ Post Reply | Private Reply | To 15 | View Replies]

To: lews
BTW, the battle has been raging for 5 1/2 years here :o)
18 posted on 08/25/2003 4:04:09 PM PDT by editor-surveyor ( . Best policy RE: Environmentalists, - ZERO TOLERANCE !!)
[ Post Reply | Private Reply | To 15 | View Replies]

To: editor-surveyor
<< The "best manuscripts" that the newbible trust referrs to are just two manuscripts: Vaticanus, and Sinaiticus (aleph, and B) >>

Let's give them a little credit, there are a handful more, like alexandrinus, D, and some others (Mother Goose, Aesop's Fables, Grimm's Fairy Tales, etc.) , but Sin-in-the-attic-cuss and Vat-and-can-it are by far the two primary mss. (mess?). And they are the ones referred to as the "oldest and best", although they are neither oldest nor best. Oldest isn't necessarily best anyway, the actual oldest texts were USED and worn out. Plus, they don't apply the same logic to the MODERN, NEW English versions.

However, watch out for their sleight-of-hand. If they find one or two readings in a MT/TR text that might agree with the Alexandrian rags (which don't even agree with each other), abd that is quite possible with over 30,000 verses, they will claim that mss. as one of their own.

OTOH, if they find 100 MT/TR texts in substantial agreement, because of the agreement, they will consider them as ONE textual family, assuming they all came from the same source text (right! the CORRECT text!) and they will weigh those 100 on an even keel with ONE Alexandrian text.

Houdini, Doug Henning, and David Copperfield would be envious over such illusions.
19 posted on 08/25/2003 4:48:55 PM PDT by Con X-Poser
[ Post Reply | Private Reply | To 16 | View Replies]

To: editor-surveyor
-- The real issue is do you believe that God has kept his promise to preserve his word, or not? --

Does the fact that God has preserved His word imply that a particular translation is perfect (absolutely no errors), or, simply inspired (subject to human interpretation fault)? What side of this issue do the KJVist's take?
20 posted on 08/25/2003 5:10:33 PM PDT by lews ( - Just Curious)
[ Post Reply | Private Reply | To 17 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-2021-4041-6061-8081 next last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Smoky Backroom
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson