Posted on 05/13/2021 7:17:26 PM PDT by dynachrome
I recall that some time ago, the French officials were trying to discourage the usage of English terms that already had a French counterpart, seeing that younger French persons gravitated to the easier-to-remember-and-say English terms than the French terms.
Seems like linguistic colonialism to me!
>>Whatever else you may think of the French, they do take their language very seriously.
Those French... it’s like they have a different word for everything.
“What’s wrong with calling them Latinas or Latinos?”
Those are Spanish language terms. English has a perfectly good word, Latin-American, which could be shortened to the non-gender “Latin”, I suppose.
Having a British wife, who is completely unapproachable during a "certain time of the month," I can certainly vouch for that: A "period" does indeed bring everything to a "full stop."
Regards,
Even totally "harmless" words like "Mitglied" (= "member of an organization"), which is NEUTRAL ("DAS Mitglied") and which has the plural ending "-er" (which looks masculine) gets a feminine ending tacked onto it nowadays - though only (paradoxically) in the plural.
So "die Mitglieder" (= "the members") becomes "die Mitglieder*nnen" (= "the members"), but a female member would still be referred to as "das Mitglied," and not as "die Mitgliedin").
Ridiculous!
Regards,
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.