Posted on 08/02/2013 2:45:01 PM PDT by BAW
Shouldn’t that be “NIJAB”? With a J?
Wel...`hijab’ with a `j’ is the muzzie headscarf.
The letter `q’ without a `u’ is used to transliterate the hard `k’ sound, thus `niqab’, the full muzzie face muzzle.
For example, `Samarkand’ can also be `Samarqand’.
Anyway, hope they nail this niqab’d creep.
In spfld mo there were so many bank robberies the city enforced the no hat, no sunglasses, no hoodies in the bank law. I guess they better add the Muslim garbs to the list.
Thanks for the info. Very important to be correct in regard to the attire of our peace-loving muzzie friends, dontcha know. Boy, I’m proud of my progress. Previously, my only description would have been raghead.
Thanks again.
FWIW, the term `burka’ (or burqa - see?) refers to the tentlike garment women in Afghanistan are forced to wear, with only a cloth grille in front of the face for breathing or speaking (when allowed to do so).
Barbaric & primitive in any setting, but here in America the burqa/chador/niqab all send the same message:
“In your face, `infidels’! We do not share your values, but Allah willing, you soon will be sharing ours!”
Don’t these muzzies realize just how sinister a pair of staring eyes look with no face visible? Or maybe they do.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.