Posted on 10/13/2011 3:04:47 PM PDT by montag813
Hola!? Si. Senor Holder es un puta para los puercos ye un racista grandissimo con los cojones de la cucaracha.
Line #2 appears to be full, too.
Vigilancia de ataque!
Is this one of the new toll free prefixes (I’ve lost track of that since 866 came into vogue)? If so, then *67 won’t stop the caller from showing up on the number owner’s phone bill. It has to, in order to account for the charges dinged to it.
Hello!? Yes. Mr. Holder is a pig’s d*ck and [y, not ye] a humongous racist with the balls of a cockroach!
Also, I think grandissimo is only Italian, not Spanish.
If you try to fax something to this number, it will keep redialing for about 20 minutes.
I don't know about grandissimo.
How about ‘grandioso’ instead?
Damn! Both mailboxes #1 (English) and #2 (Hispanic) are full. Now one would think that a matter of this importance to our DOJ would prompt them to add more phone lines and have people work overtime to take the calls. After all, it is only our money and the rest they borrow. They just can’t seem to get anything right.
Just called, and...”the mailbox is full”
Actually I think the first part of that translates to ‘Mr. Holder is a whore for pigs...’ puta = whore, no?
Our work is done ... for this evening. ;^)
Someone should leave a message saying their boss at the California vinyard they work at isn’t giving them smoke breaks or paying them a living wage and leave the phone number/adress for Pelosi’s office.
Tell them you were never paid for protesting in the 2010 election by Boxer.
http://www.breitbart.tv/boxer-campaigners-hire-day-laborers-to-protest-fiorina/
“muy grande” might be a better way to put it — at least Babelfish does not grok grandissimo in Spanish mode and Wikipedia pegs the word as Italian only. You’re right, “puta” is a prostitute.
Just tried to call. Unfortunately, the mailbox for ENGLISH is full. What do you want to bet it stays that way.
grandioso works. I don’t know if Spanish supports anything like the Italian -issimo suffix which means “very much.” (Classical musicians have to know about such things in Italian. Why Italian was the default language for directions in printed music, who knows.)
This is late in the game, but wouldn’t it be cool to use it as a “Fast and Furious” criminal arming program complaint line?
Grandioso should work. Or 'grandiosa' in Holder's case. Or 'gigante.'
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.