Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

Skip to comments.

Will it be 'au revoir' to 'mademoiselle'?
Washington Times ^ | May 6, 2006 | Kerstin Gehmlich (Reuters)

Posted on 05/06/2006 12:22:17 PM PDT by Tolerance Sucks Rocks

click here to read article


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-2021-25 last
To: NYpeanut
When I went to school - in the dark ages - we learned that Madamoiselle was dropped at the ripe old age of 25 - when one was considered to be an old maid!

Perhaps because France also had a lot of laws restricting a femme's" right to own property - everything belonged to the mari [husband] after the marriage, legally a woman has to designate her marital status on a deed. Such a controlling country!

21 posted on 05/07/2006 5:12:53 AM PDT by maica ( We have a destination in mind, and that is a freer world. -- G W Bush)
[ Post Reply | Private Reply | To 20 | View Replies]

To: Tolerance Sucks Rocks

Oh, Mademoiselle from Armentieres,
Parley-vous
Oh, Mademoiselle from Armentieres,
Parley-vous
Mademoiselle from Armentieres,
She hasn't been kissed for forty years!
Hinky-dinky, parlez-vous?


22 posted on 05/07/2006 5:16:16 AM PDT by mewzilla (Property must be secured or liberty cannot exist. John Adams)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: SirJohnBarleycorn
The English equivalent in olden times was "damsel"

"Damsel" was a corrupted slang form of "mademoiselle", from the Frnch language used by the upper classes and at court.

I don't know that there was ever an English usage, other than maiden.

23 posted on 05/07/2006 5:27:49 AM PDT by Jim Noble (And you know what I'm talkin' 'bout!)
[ Post Reply | Private Reply | To 7 | View Replies]

To: Jim Noble

Yes, "damsel" is cognate with "demoiselle."

"Maiden" is cognate with the modern German word "Maedchen", meaning girl. Both words are ultimately derived from the same ancient Germanic term.

English, which started as a Germanic language, now includes a large number of words with a French (Latin) origin following the Norman Conquest.

This is one reason why English has a so much richer vocabulary than other languages - often one can choose from different words meaning similar things, sometimes with slightly different shades of meaning, with one word derived from the old Germanic roots of the language and another word with Latin roots via the Normans, or from some other source entirely.

The older Germanic words in English tend to be simpler than the newer Latin/French words. For example, in this famous passage spoken by Churchill, there is only one word derived from the Latin/French:

"We shall fight on the beaches; we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender."

What is that one word? The word "surrender!"


24 posted on 05/07/2006 6:16:41 AM PDT by SirJohnBarleycorn
[ Post Reply | Private Reply | To 23 | View Replies]

To: NYpeanut

Your point is well taken. I just use the first and last name and skip the title. When writing a company, instead of writing "Dear Sirs:" I write, "My friends at (company name)."


25 posted on 05/08/2006 12:58:45 AM PDT by jonrick46
[ Post Reply | Private Reply | To 20 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-2021-25 last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson