Posted on 07/11/2018 8:44:25 PM PDT by 2ndDivisionVet
나는 아주 작은 한국어를 말한다
na neun a ju jag eun han gug eo reur mal han da
Which means: I speak very little Korean.
However, I actually was taught a different expression for it: Na neun han guk mal reur cho kum ham ni da.
For which a very direct translation would be: I Korean language speak very little.
Korean is not the same in construction as either Chinese or Japanese.
Although westerners see the Korean script characters as though they were the same kind of thins as the Chinese ideograms (symbols that have a meaning), they are not.
What westerners see as each Korean script character is actually a phonetic script constructed to produce a single syllable. The syllable-characters are put together by parts that each represent a phonetic sound, just like our alphabet.
However, I think for most weasterners, learning written Korean, in spite of the phonetic alphabet nature of Korean script, is harder to learn than spoken Korean.
And besides, they do a really good job providing what is needed most (Ha Ha): English subtitles for modern Korean TV dramas and movies - available all over the world and almost as popular throughout Asia as K-Pop.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.