The Greek word used in this passage can be written in our alphabet as “huphantos”, which primarily means ‘woven’, but has ‘knitted’ as an alternate meaning.
[Note: Greek is certainly the original language for John’s Gospel, and there are no variations in this word among manuscripts.]
.
Greek-shmeek!
The garment worn by Yeshua was a Talit.
A Talit is sort of like a thin carpet with a hole for the head.
They had “fringes” attached to the corners.
That fringe was what the “woman with an issue of blood” touched to be healed.
.