I don’t doubt you but maybe it was all referred to as weaving.
As the term manufactured refers to many different things.
Could be, but if this particular garment were knitted or crocheted, I’m sure that would have been mentioned, because it would be quite unusual.
The Greek word used in this passage can be written in our alphabet as “huphantos”, which primarily means ‘woven’, but has ‘knitted’ as an alternate meaning.
[Note: Greek is certainly the original language for John’s Gospel, and there are no variations in this word among manuscripts.]