Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Natural Law; Greetings_Puny_Humans

KJ bibles are not arguably without some flaws still, as they can scarcely be fully 100% perfect wording arising in English language. For correction, what could KJV be compared to, other than what best evidences can be arrived at after careful sifting by comparison of the most ancient texts available --- by comparison with those extant texts which can be considered faithful reflection of their own sources (other than where they can be reasonably proven to be not in agreement with others, the generally slight "difference" and dubious disagreements each needing be traced as to the how & why of such occurrences) begs the question; what translation is a more accurate translation? Tell us.

Personal preferences, or argument of "authority" (by those whom did not in the slightest themselves "author" the works directly) at the end of the day, are only that, being not firm enough in foundation of and by themselves. As to OT, a re-approacchment to the Hebrew texts of the time of Christ is in order (as Jerome saw in his time) yet that be an arduous task, for such works as the intermediate hexapla which Jerome possibly consulted or referenced, survives less then complete. As the chart shows however, Jerome is thought to have closely followed the Symmachus translation of the Hebrew into Greek, then himself translating into Latin.

After you have produced or at least pointed towards translation alleged to be superior, THEN in side-by-side comparison, point out precise differences, and precise theological implication or variance which is significant, and how those may apply to that which the man is saying. OR --admit the issue raised here is a little fishy, as in little red herring.

The Mormons play the same card, but not as reservedly. The Islamics attempt to trump with their own Koran (even as it can be shown to have suffered revision, regardless of Islamic horn-tooting to the contrary but thank God it is doubtful here that anyone will require me to prove this last point, for the moment --- these issues are complex enough as it is.

Otherwise;
In comparative analysis, do know that Douay-Rheims had it's own problems too. But then again, it was much influenced by Tyndale, so let's blame it on him perhaps, provided we could put his ashes together again, being as the RC church (more or less) had the fellow burned at the stake for all his considerable effort, with the real kicker being the distaste authoritarians had for his opinions;

Elsewhere, however, the English wording of the Rheims New Testament follows more or less closely the Protestant version first produced by William Tyndale in 1525; though the base text for the Rheims translators appears to be the revision of Tyndale found in an English and Latin diglot New Testament, published by Miles Coverdale in Paris in 1538

which leaves the modern DR; even after some adjustment by Challoner (whom in some places is said to have rather imposed his own sense upon the text, also) ---and whom himself much relied upon the King James to help iron out places where the DR, in following the Latin too closely, even as to word order/placement, rendered itself opaque or obscure --- still being much more a work of "Protestant" influence than not.

So which bible, again? A return to the Latin, perhaps? If so, which version of that? Certainly not one which contained [ahem] "copy error" pertaining to Gen 3:15.

Without some sufficient proofs, evidences, comparisons, etc., vague allusion to "accurate" bible translation is just so much pompously pious fancy-pants hand waving.

1,744 posted on 06/11/2013 10:54:34 AM PDT by BlueDragon (Jewish Indians, lost tablets, you know the drill)
[ Post Reply | Private Reply | To 1670 | View Replies ]


To: BlueDragon

Some good questions!


1,745 posted on 06/11/2013 11:01:00 AM PDT by daniel1212 (Come to the Lord Jesus as a contrite damned+destitute sinner, trust Him to save you, then live 4 Him)
[ Post Reply | Private Reply | To 1744 | View Replies ]

To: BlueDragon

Cool diagram.


1,750 posted on 06/11/2013 12:02:17 PM PDT by FourtySeven (47)
[ Post Reply | Private Reply | To 1744 | View Replies ]

To: BlueDragon; Greetings_Puny_Humans; daniel1212
It's interesting watching all this debate about which translations of the Holy Bible are valid, or which are more valid than the others.

In my opinion, any can be used to some extent.

Excluding the homosexual oriented “translation” or the “street” version.

I love the KJV and read it mainly.

If I have and doubts as to its meanings, I first go to similar scriptures (one of my KJV Bibles notes every other scripture related to the one I am reading at the time) and then to the other translations, which I read in what is called a parallel Bible, one with several translations on each page.

(Even the New International Version, also lightly called the Nearly Inspired Version, Newly Incorrect Version and the others used by dedicated Christians.)

If the meaning is still not clear to me, I check with Strongs Concordance, a great tool.

As a final check, I will look up the scripture in a Greek version, with English translations, and study carefully every word.

All of this works quite well for me in my studies.

The only reason this works well for me is that during my studies, I am constantly praying to the Holy Spirit to guide me in my understanding.

That is the key, as the Holy Spirit was given to us for just that reason.

Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.--John 16:13

I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.--Psalm 32:8

This I say then, Walk in the Spirit...--Galatians 5:16

Also a good scripture to pray:
Search me [thoroughly], O God, and know my heart! Try me and know my thoughts! And see if there is any wicked or hurtful way in me, and lead me in the way everlasting. Psalm 139: 23-24
(Various translations used above)
1,755 posted on 06/11/2013 12:08:57 PM PDT by Syncro ("So?")
[ Post Reply | Private Reply | To 1744 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson