What’s Arabic for “it done blowed up” ?
Will be interesting to see if this was penetrating ordnance, smuggled explosives, explosive gas, or a kinetic event with the centrifuges, or whatever?
My money goes with the smuggled ordinance. The Mossad via Saudi Arabia.
Taken from the article:
“recent satellite photos show a rather extensive hole in the ground where a large building used to exist.”
“It done blowed up.” Arabic: “Allah ack’Kaboom.” :>)
Iranians don’t speak Arabic, or most of them don’t.
The main target for these Iranian nuclear bombs, in the subtext, are not the Israelis, but the Arabs across the gulf.
Its not just the Israelis and the Americans that want to do something about the Iranian bomb.
Well, I've been to the Middle East a number of times. There are a few actual smart people, but there are far too many people who are just one generation away from being another camel jockey. So I'm going to go with "OOPS" on this one, as in "hey Moe!"
“allah kaboom”