“Well, you could call her the case agent, if you prefer. Whatever term you want to use,”
Not what I prefer ... it’s her title, what she describes herself as, along with others
“And we worked together as co-case agents. “
Now YOU may want to call her “lead” , but she certainly knows and says exactly who the “lead” was.
“Q. Now, you said this team, y’all got to Haditha and operated inside the Haditha dam second and third deck. Special Agent Cranfield is still lead at this time?
A. Yes. Upon his arrival, he was the most senior agent onsite; and he was the lead. “
From her own description of her work that you included, It seems she is more of an office manager.
You’re comparing two different points in time. Her responsiblities changed in April.
Regardless, calling her an office manager is just silly. She is a lawyer, an accomplished professional, and conducted an interview of witnesses in a high-profile murder investigation.
Look again at the responsibilities she was given.
I’m not sure why you want to diminish her inportance to the investigation.
In any event, look at her sworn testimony that is the basis of this thread.
You usually have zero tolerance for inconsistencies. Are you fine with her testimony?