Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

Skip to comments.

10 words we've forgotten how to pronounce
The Week ^ | March 9, 2015 | James Harbeck

Posted on 03/15/2015 3:38:57 AM PDT by iowamark

Although English spelling is famously weird, there are at least some words that anyone learning English will easily get right — words like black, board, boat, clap, coat, cup, and hand. But put cup and board together and you get cupboard, which rhymes with Hubbard. Add kerchief to hand and you say it "hankerchif." Clearly English spelling is an evil trap devised to make the unaware look bad. "You said 'hand ker chief'? Oh. Ha ha. How terrible for you."

So we learn these exceptions, and we use them often enough that we remember them. But there are some words that we keep in the lexical cupboard and forget how they were supposed to be said. Then we recklessly go ahead and pronounce them as they're spelled...until someone starts to laugh.

Here are 10 words from the cupboard that will have you waving a white handkerchief.

waistcoat

A waistcoat is a kind of vest that goes under a tailcoat in evening attire. You could say (a bit inaccurately now) it's a coat that goes around your waist. But you ought not to say it's a "waist coat." No, you're supposed to say "weskit" or "wescut," and if you don't, you just failed your posh test no matter how spiff you look. This may not seem fair, but we tend to be economical with our pronunciation efforts when we can. If we treat the ai in waist like in again, and t like the t in soften, and the oa in coat like the o in women or the oi in going to when we say it "gonna," we've done to the word what we did to the garment — which used to be longer and have sleeves.

boatswain

Sailors were generally not famed for their high levels of literacy. It was a lower-class, lower-paying job. So they didn't really keep the spelling of the words they said in mind. And when they said them often, the words would get worn down, as often happens in language. It's a bit of a bother to have to say "boat swain" every time you're talking about the ship's officer in charge of equipment. So even before the time of Shakespeare, this word had gotten trimmed to "bosun" — and sometimes written that way. But it was very important for some language pedants at that time, and for a couple of centuries after, to show the origins of words in their spelling. So this one was preserved as boatswain. And now that most of us have nothing to do with boatswains, we might say it as written because we don't know otherwise.

gunwale

I'd rather drink from a funwale than be slung over a gunwale…no, wait, drink from a funnel than be slung over a gunnel…no, but… Well, never mind that. A gunwale, pronounced "gunnel" since at least the 1500s, is the wooden edge on the top of the side of a boat. It has nothing to do with whales, but everything to do with wales — not as in Prince of Wales but as in the wale of a fabric or the wale (also spelled weal) raised on your flesh after you're struck with a rod (perhaps for slinging someone over the gunwale). It's originally a word for a ridge. But if you say "gun wale," you might be the next one overboard.

forecastle

Some people who know that this is said like "fokes'll" really want you to know they know, and so they spell it fo'c'sle. The worn-down pronunciation turns the upper forward deck of an old ship into something more like a foxhole, but folks'll say what fo'c'sle say, especially if they're sailors, and when you're dealing with the speech of sailors, any spelling-based forecast'll probably be wrong because the focus'll shift in the pronunciation. Still, the spelling fo'c'sle has only been around since the mid-1800s, and fore-castle with a hyphen is often seen in texts from before that, which suggests the sea-eroded pronunciation of this word is newer than of gunwale and boatswain.

blackguard

Have you ever heard someone call someone a "blaggard"? It's actually the same word you see written as blackguard. It originally referred to household menials or, perhaps, hired thugs — people who wore black and were not really on the level of real guards. By the 1700s blackguard had come to be used for any crook or lowlife. And just as the sense lost its particular distinctions, the pronunciation wore down too: the "kg" easily became just "g," and the second syllable lost its stress. This seems to have happened first in Irish English, which was showing spellings like blaggard and blagaird by the 1800s.

clapboard

"Clapboard is pronounced as it's spelled!" you might say. And, true, for many people it is. But this word, for a kind of wooden siding, was already being spelled sometimes as clabord in the 1600s, though it had first appeared in English just the previous century. Well, why not? Cupboard was already being said as "cubbard" by the 1500s. Wondering who the blackguards are who sanded down the clapboards and cupboards? They may well have been blackguards — domestic menials, not highly literate, who turned "pb" into "b" as easily as they turned "kg" in to "g," and the rest fell off from there. (Why isn't blackboard like "blabbard"? For one thing, "k" and "b" aren't said in the same place in the mouth, like "k" and "g" or "p" and "b" are; for another, it's newer, and is best known to educated speakers.)

victual

This word, which is a general term for food supplies, did not get digested by English. No! Actually, we borrowed it from the Old French vitaile, so it easily came to be said in English as "vittle." Yes, this is the same word you see spelled vittle, usually in the plural, sometimes preceded by the word tender. So where did the misleading spelling come from? Latin. Vitaile is a digested form of Latin victualia, and in the 1500s, when the English started learning more about the Latin and Greek classics, people started spelling this word as victual (and similar versions) — not with the intention of changing the pronunciation, but just to show off the noble origins of the word. Snobs.

gooseberry

If, like me, you're a colonial lout, you may not have known that the "proper" way to say this is like "goozbry," with the "oo" as in "book." Funny. I'm sure you don't say raspberry like "rasp berry." If we can say "razzberry," why not at least "goozberry" — if not the very British version with only two syllables? Probably because we don't eat them nearly as much as raspberries. And no one blows gooseberries like they blow raspberries at objects of scorn...such as English spelling.

forehead

Some of you may see this one and do a facepalm or headdesk. "We say it 'fore-head'!" Many of us certainly do...here and now. But perhaps you may have seen this little rhyme:

There was a little girl,

And she had a little curl

Right in the middle of her forehead.

When she was good

She was very, very good,

And when she was bad she was horrid.

Yes. It rhymes forehead with horrid. This is not a poem by some British blackguard, either. It's by Henry Wadsworth Longfellow, one of the great American poets of the 1800s. The "forrid" version is in fact still the first pronunciation given in the Oxford English Dictionary, and in Merriam-Webster and Collins too. (Not in the American Heritage Dictionary, though!) Centuries ago there was a fight between the h and the r, and the r won (though it later lost to the c in forecastle). But many of us now don't know there ever was such a fight, and we just say it the way it looks.

Worcester

This word — the name of a city in England and another one in Massachusetts, and part of the name of Worcestershire sauce — plays a double trick. Many of us know that it's pronounced "Wister" (or, in Massachusetts, "Wista"). But many of those who don't know that — and actually many of those who do, too — see a letter in the word that's not there. I can't even tell you how many times I've heard people say this word is spelled like "Worchester." But look up: there's no h. It's a mean trick, because the cester in this word comes from exactly the same Old English word (meaning "town" or "camp") that gives us the chester in Winchester and Dorchester (two more Boston-area places). Another British place name like this is Cirencester, which used to be pronounced as — can you guess? — "Sissiter."


TOPICS: Education; Reference
KEYWORDS: pronunciation; vocabulary
Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20 ... 81-100101-120121-140 ... 181-185 next last
To: iowamark

How ofTen are these words actually used?


101 posted on 03/15/2015 7:35:16 AM PDT by King Moonracer (Bad lighting and cheap fabric, that's how you sell clothing.....)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: central_va

They (Democrats mostly) say NU-CUE-LAR


102 posted on 03/15/2015 7:36:25 AM PDT by Gaffer
[ Post Reply | Private Reply | To 34 | View Replies]

To: raybbr

pronounced “Le’minster” and Woburn is pronounced “Wooburn”.

And, don’t forget Medford, pronounced Meh-fuh...


103 posted on 03/15/2015 7:38:36 AM PDT by Paisan
[ Post Reply | Private Reply | To 23 | View Replies]

To: iowamark

I still can’t figure out “Colonel”.


104 posted on 03/15/2015 7:38:49 AM PDT by joemsewi
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: raybbr
And, in CT, any word that has a double t (button, for example) pronounce “bu’-hen”.

Only amongst the lower classes, and not limited to double 't's - people who live in New Bri' in or Torrin' in for instance.

There is actually no state named "Connedikit".

105 posted on 03/15/2015 7:39:51 AM PDT by Sirius Lee (All that is required for evil to advance is for government to do "something")
[ Post Reply | Private Reply | To 19 | View Replies]

To: Paine in the Neck

The Earls of Leicester, great bluegrass band.


106 posted on 03/15/2015 7:40:52 AM PDT by eartrumpet
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies]

To: Paisan
And, don’t forget Medford, pronounced Meh-fuh...

Holyoke - ho yoke

107 posted on 03/15/2015 7:42:26 AM PDT by Paine in the Neck (Socialism consumes EVERYTHING)
[ Post Reply | Private Reply | To 103 | View Replies]

To: Savage Beast
Hahahaha...your post brings back an old memory. There was once a restaurant called O'Brien's on Brentwood Blvd., a big arterial road in St. Louis County. Great sandwiches, but their menu was, uh, heavily tilted toward, uh, stunning illiteracy. Their roast beef sandwich was described as 'roast beef stacked high on a hoagy roll with hot aujus for dipping' (ghastly sentence all round!). I once asked for a little extra aujus (which I pronounced AW-juhs) only to get a blank stare from the waitress, while my mates were trying very hard not to LOL.

As to Panamá, I decided when I came here that I was simply a guest in the country, and had better (try to) be as correct as possible in the use of the language. My Spanish, though improving, is still sub-par by my standards, and some of my efforts to be 'correct' are and can be described accurately as 'hilarious'. A confusion between 'embarazada' and 'embarazoso', for example. Pretty well guaranteed to crack up any native Spanish speaker, I promise you.

108 posted on 03/15/2015 7:45:32 AM PDT by SAJ
[ Post Reply | Private Reply | To 92 | View Replies]

To: Canedawg

“gonna” instead of “going to”.

My peeve is “Ah Mo” which is short for “I am going”

“I am going to get some food”

” Ah mo get some food”


109 posted on 03/15/2015 7:45:35 AM PDT by Paisan
[ Post Reply | Private Reply | To 97 | View Replies]

To: Savage Beast

I hear ha. My mom, God rest her soul, was a grammar nazi. She would correct us incessantly when we were growing up. My brothers and I used to hate it. When we were older, we talked about how thankful we were that she did that.


110 posted on 03/15/2015 7:46:49 AM PDT by Puppage (You may disagree with what I have to say, but I shall defend to your death my right to say it)
[ Post Reply | Private Reply | To 70 | View Replies]

To: Paisan

I find the constant use of “veggies” a little grating. Is it really so hard to write or say “vegetables?”


111 posted on 03/15/2015 7:50:05 AM PDT by RegulatorCountry
[ Post Reply | Private Reply | To 109 | View Replies]

To: Mercat
I wonder how one pronounces, "Lord, what fools these mortals be!" in the original!

I think probably that one should only see plays that are performed in a language with which one is very familiar. For a fact, I know that when I've seen a play in Spanish, I spend too much time trying to translate it in my (alleged) brain, and invariably lose track of the plot (sigh).

112 posted on 03/15/2015 7:50:19 AM PDT by SAJ
[ Post Reply | Private Reply | To 89 | View Replies]

To: Gaffer

Totally agree...
My most recent is “often” which lately is corrupted into “off-ten”....
Arggggh!
We do not “sof-ten” the butter, do we?


113 posted on 03/15/2015 7:51:20 AM PDT by matginzac
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies]

To: iowamark
Come on folks! At least HALF of Americans

Cannot pronounce "Ask: corectly . Just go and ax anybody,
And my all time favorite which seems to defeat 90% - how about "Asterisk?" Or is it really Asterix?

114 posted on 03/15/2015 7:52:02 AM PDT by I am Richard Brandon
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Puppage

Ditto! Just posted the same! Drives me crazy....


115 posted on 03/15/2015 7:54:05 AM PDT by matginzac
[ Post Reply | Private Reply | To 29 | View Replies]

To: iowamark

Valet.


116 posted on 03/15/2015 8:13:52 AM PDT by ansel12 (Palin--Mr President, the only thing that stops a bad guy with a nuke is a good guy with a nuke.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: iowamark

“prolly’’ instead of ‘’probably’. Drives me nuts when people mispronounce that word.


117 posted on 03/15/2015 8:20:16 AM PDT by jmacusa (Liberalism defined: When mom and dad go away for the weekend and the kids are in charge.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: iowamark
What happened to liebery, jewlery, and Feburary?

-PJ

118 posted on 03/15/2015 8:20:31 AM PDT by Political Junkie Too (If you are the Posterity of We the People, then you are a Natural Born Citizen.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: iowamark

Nittaly Lions


119 posted on 03/15/2015 8:25:07 AM PDT by HonkyTonkMan
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Paine in the Neck

Worcester, Leicester, & Gloucester. All were originally Roman encampments which grew into towns since `cester’ comes from the Latin “castra” meaning a fortified camp.


120 posted on 03/15/2015 8:27:50 AM PDT by elcid1970 ("I am a radicalized infidel. My bullets are dipped in pig grease.")
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20 ... 81-100101-120121-140 ... 181-185 next last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson