Posted on 06/22/2012 9:08:52 PM PDT by Feline_AIDS
Tonight I went to a Chinese place and ordered "chicken chow mein" with fried rice. Why they serve rice with a noodle dish I have no idea. This is curious point # 1.
When I got home with it, it was... well, not what I thought it would be. I thought chow mein was a noodle dish.
It was essentially cabbage, lettuce, celery, a few carrots, and sprouts with pieces of chicken in it. All of it was swimming in a clear sauce. Served in a soup container. Curious point # 2.
Now, this is not a health-inspector's dream type of place. It's family owned, been there for years, there's no matriarch sleeping on a cot in the back, the American-born children take the orders and are polite. The place is spotless. I think I got someone else's order. Then again, they served this (whatever) with the fried rice I specified, so I'm not sure.
Please tell me. What did I eat?
(Possibly unrelated detail--they had this picture signed on their wall with the sign "CUSTOMER OF THE YEAR.")
Remember it? I still like it, and keep some in my pantry in case..well, in case of I don't know what, but it's in there with the cans of chicken and dumplings..
“moo moo gai pan?”
Might it be “Fi Do Gai Pan”?
|
Lol, You made me look..My can of chicken chow mein I am saving for I don’t know what..is “best by August 31, 2013”.
Mushu?
|
Shih Tzu To Yu Too
Sounds like “they” picked up the wrong container and put it in your bag along with the fried rice. Check their menu for their different soups to see if it matches —or wasn’t it that soupy? Lettuce? What kind?
This is right down my alley, and it is time for a lesson. But it will have to wait till tomorrow.
Made this mistake many times myself - Chow mein is nasty...if you want noodles, as for Lo Mein.
LOL
The way you described the meat and vegetables swimming in soup is reminiscent of one of the several ways that the Vietnamese serve dog.
The “mein” in “chow mein” is supposed to be “lo mein” noodles.
It was probably the family’s pet “yardbird.”
I studied Mandarin in Taiwan for 4 years. Chow means ‘stir fried’ and mian means ‘noodles’. No broth, mainly fried soft noodles with some vegetables and meat.
If, however, this is "chow mein," then what the fudge is the "chow mein" at Panda Express?
I thought that lo mein was slimier, thicker noodles, while chow mein was the thinner, more pan fried, non-slimy kind.
When I google pictures of "chow mein" I see what I wanted:
When I google "moo goo gai pan," I see what I got.
>”Chow means stir fried<
So my Dog is a Stir Fried - Stir Fried?
There’s a great new restaurant the just opened near my house.
It’s one of those “cultural fusion” things. This one fuses Chinese with German cooking.
The food tastes great, but a half hour later, you’re HUNgry for power.
Chicken Chow mein.
I’m NOT laughing!
Dang. Now I want some.
Holy crap! I never saw the first picture down.. I'm in it! Center in foreground with pack over right shoulder. Wow! C'est moi! |
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.