Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: af_vet_1981
Was this your own opinion/interjection in the middle of another reference and you made a mistake in transcribing the thought ? It is unclear what you intended by posting this, since the Hebrew does have the definite article in that phrase.

Thanks for the query. First, your source states that "The English text in this HTML edition of the Hebrew Bible is based on the electronic text (c) by Larry Nelson (P.O. Box 1681, Cathedral City, CA 92234 USA, nelsonlarry@juno.com) as found on the Internet in differing copies." And I do not think it is transliterating the Hebrew precisely into English. For instance, look at how many words it gets out of Job 34:10, "Far be it from God, that He should do wickedness; and from the Almighty, that He should commit iniquity," when literally as seen here , "from" "that he should do" "hat he should commit" is missing, and can easily be understood ass saying, "Far be it from God, wickedness; and from the Almighty, iniquity." May all that is within me always affirm this.

The word for "the" before "the women" was not shown in the KJV text i had with Strong's numbers, but as a result of your query i have found it (and i do not claim to know any language other than English, but thank God we can do research) in this source as defined by Strong's here as "used for all numbers and genders," and which can contextually refer to "the women" in the plural, as in Gen. 14:16.

The enmity in Gn. 3:15 (a rare Hebrew word occurring elsewhere only in Numbers 35:21-22, Ezekiel 25:15; 35:5 and is said to denote the “blood-feud”) is between the devil and the woman Eve as representing all women and her offspring in general, whom the devil seeks to seduce and murder since they are basically made in the image of God.

In rabbinical Judaism, WP documents "the contrasting groups of "seed of the woman" and "seed of the serpent" are generally taken as plural, and the promise "he will bruise your head" applied to Adam / mankind bruising the serpent's head.[1]"

However, while the devil has a basic animosity toward man, even though, like liberals, he presents himself as their savior in order to gain power, yet as regards bruising mankind in general can hardly be said to have bruised the head of devil, except by the Godly. But that "her seed" principally refers to the most important seed of Eve and of the women, Christ, is what is fulfilled prophetically. And thus Paul's specification of "women, in "when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law, To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons. (Galatians 4:4,5)

"Seed" (zera, singular noun used singular or collective) being masculine in Hebrew, Eve perhaps was expressing hope that he offspring would reverse the curse in exclaiming, , "I have gotten a man from the LORD." (Gen 4:1).

The Mary was the specific women chosen to be the vessel to bring forth the promised Messiah made her blessed among women, this being a holy desire of such Godly spirit filled holy women, to the glory of God, in contrast to the blasphemous attributions and adulation Catholics give to their manufactured Mary , which the Holy Spirit nowhere gives to any created beings. Those who would defend the unique glory and honor of God according to His wholly inspired word must oppose imaginations and exhalations of men not seen therein, and contrary to it, and thus the obedience which is of Christ. (2 Corinthians 10:5)

501 posted on 01/12/2017 9:54:04 AM PST by daniel1212 ( Turn to the Lord Jesus as a damned and destitute sinner+ trust Him to save you, then follow Him!)
[ Post Reply | Private Reply | To 497 | View Replies ]


To: daniel1212
The word for "the" before "the women" was not shown in the KJV text ...

Surely that is a typo from your post, correct ?

"the woman" is correct and the Hebrew definite article is there, which is why the original comment in your post made no sense. The Hebrew is simple and obvious. Perhaps there was a different point in view and that comment (which I pointed out) slipped in by accident ?
507 posted on 01/12/2017 2:37:02 PM PST by af_vet_1981 (The bus came by and I got on, That's when it all began.)
[ Post Reply | Private Reply | To 501 | View Replies ]

To: daniel1212
For instance, look at how many words it gets out of Job 34:10, "Far be it from God, that He should do wickedness; and from the Almighty, that He should commit iniquity," when literally as seen here , "from" "that he should do" "hat he should commit" is missing, and can easily be understood ass saying, "Far be it from God, wickedness; and from the Almighty, iniquity."

I do not understand this complaint. Perhaps it was just a matter of preference. The Hebrew text is correct and the English translation on the Jewish website (Mechon-Mamre) is the same as the KJV. Hebrew often translates into more English words and here M-M agrees with KJV (I had thought the objection would be about known messianic texts where the Jewish translations, but not the source, differs).
593 posted on 01/13/2017 1:25:41 PM PST by af_vet_1981 (The bus came by and I got on, That's when it all began.)
[ Post Reply | Private Reply | To 501 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson