John 3:14-18
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up; 15 so that whoever believes will in Him have eternal life.16 For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life. 17 For God did not send the Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him. 18 He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.
I think this is where Christians get the idea that they will NOT be at the GWT judgement.
That's an interesting one. But it cannot be a translation, because it changes cases and conjugation from that present in the text, and thus becomes an interpretation; yes, literal, but an nevertheless what the reworder does to it makes it not precise, not a translation.
I would not rely on it as a spiritual guide, because the Critical Text is its basis, and even then only says what the interpreter decides to have it say.
But thanks for posting this, so we can see another example of what it means to introduce a diffidence not present in the certainty of salvation by faith alone.