Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: ealgeone

no
favored one is not a translation of Kecharitomene.
of course, someone would have to know what Kecharitomene means to attempt a translation. Someone would have to know Greek.


21 posted on 02/12/2017 3:36:37 PM PST by campaignPete R-CT (i WANNA HEAR MORE GLOATING!)
[ Post Reply | Private Reply | To 20 | View Replies ]


To: campaignPete R-CT
88.66 χαριτόω; χάριςa, ιτος f: to show kindness to someone, with the implication of graciousness on the part of the one showing such kindness—‘to show kindness, to manifest graciousness toward, kindness, graciousness, grace.’ Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996). Greek-English lexicon of the New Testament: based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition., Vol. 1, p. 748). New York: United Bible Societies.
22 posted on 02/12/2017 3:43:29 PM PST by ealgeone
[ Post Reply | Private Reply | To 21 | View Replies ]

To: campaignPete R-CT

There is nothing in the word to indicate Mary was sinless if you’re planning on going down that road.


23 posted on 02/12/2017 3:44:10 PM PST by ealgeone
[ Post Reply | Private Reply | To 21 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson