Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.
Bosco and me:
Until I saw a movie bio of St John Bosco on EWTN several years ago. My only connection to the word “Bosco” was that it was the name of my favorite chocolate syrup for making chocolate milk and putting on ice cream as a child. It advertised on the cartoon shows I watched in the Chicago area.
Mark | |||
English: Douay-Rheims | Latin: Vulgata Clementina | Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) | |
Mark 4 |
|||
35. | And he saith to them that day, when evening was come: Let us pass over to the other side. | Et ait illis in illa die, cum sero esset factum : Transeamus contra. | και λεγει αυτοις εν εκεινη τη ημερα οψιας γενομενης διελθωμεν εις το περαν |
36. | And sending away the multitude, they take him even as he was in the ship: and there were other ships with him. | Et dimittentes turbam, assumunt eum ita ut erat in navi : et aliæ naves erant cum illo. | και αφεντες τον οχλον παραλαμβανουσιν αυτον ως ην εν τω πλοιω και αλλα δε πλοιαρια ην μετ αυτου |
37. | And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that the ship was filled. | Et facta est procella magna venti, et fluctus mittebat in navim, ita ut impleretur navis. | και γινεται λαιλαψ ανεμου μεγαλη τα δε κυματα επεβαλλεν εις το πλοιον ωστε αυτο ηδη γεμιζεσθαι |
38. | And he was in the hinder part of the ship, sleeping upon a pillow; and they awake him, and say to him: Master, doth it not concern thee that we perish? | Et erat ipse in puppi super cervical dormiens : et excitant eum, et dicunt illi : Magister, non ad te pertinet, quia perimus ? | και ην αυτος επι τη πρυμνη επι το προσκεφαλαιον καθευδων και διεγειρουσιν αυτον και λεγουσιν αυτω διδασκαλε ου μελει σοι οτι απολλυμεθα |
39. | And rising up, he rebuked the wind, and said to the sea: Peace, be still. And the wind ceased: and there was made a great calm. | Et exsurgens comminatus est vento, et dixit mari : Tace, obmutesce. Et cessavit ventus : et facta est tranquillitas magna. | και διεγερθεις επετιμησεν τω ανεμω και ειπεν τη θαλασση σιωπα πεφιμωσο και εκοπασεν ο ανεμος και εγενετο γαληνη μεγαλη |
40. | And he said to them: Why are you fearful? have you not faith yet? And they feared exceedingly: and they said one to another: Who is this (thinkest thou) that both wind and sea obey him? | Et ait illis : Quid timidi estis ? necdum habetis fidem ? et timuerunt timore magno, et dicebant ad alterutrum : Quis, putas, est iste, quia et ventus et mare obediunt ei ? | και ειπεν αυτοις τι δειλοι εστε ουτως πως ουκ εχετε πιστιν και εφοβηθησαν φοβον μεγαν και ελεγον προς αλληλους τις αρα ουτος εστιν οτι και ο ανεμος και η θαλασσα υπακουουσιν αυτω |