Actually, it is a corruption by some RCs, not an indisputable official interpretation, even if a couple popes sided with it. The notes in the RC New American Bible translates Genesis 3:15, I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; He will strike at your head, while you strike at his heel. And its notes include,
Because the Son of God was revealed to destroy the works of the devil (1 Jn 3:8), the passage was understood as the first promise of a redeemer for fallen humankind, the protoevangelium. Irenaeus of Lyons (ca. A.D. 130200), in his Against Heresies 5.21.1, followed by several other Fathers of the Church, interpreted the verse as referring to Christ, and cited Gal 3:19 and 4:4 to support the reference. - http://www.usccb.org/bible/gn/3:15#01003015-1
Likewise the Catholic RSV-2CE, while even anti-evangelical RC apologist Akin states,
The reason for the difference in the renderings is a manuscript difference. Modern translations follow what the original Hebrew of the passage says. The Douay-Rheims, however, is following a manuscript variant found in many early Fathers and some editions of the Vulgate (but not the original; Jerome followed the Hebrew text in his edition of the Vulgate). The variant probably originated as a copyist error when a scribe failed to take note that the subject of the verse had shifted from the woman to the seed of the woman. - http://jimmyakin.com/mary-and-genesis-315
The 1917 Catholic Encyclopedia states on the IM, The translation "she" of the Vulgate is interpretative; it originated after the fourth century, and cannot be defended critically," even if it still thinks the women is Mary.
And contrary to the Hebrew being rendered as 'she,' the word is a Qal imperfect, second person singular masculine with third person singular masculine suffix. http://www.wlsessays.net/files/MillerGenesis.rtf
There is also another use of the word for "seed" as coming to a woman in Rebekah in Gn. 24:60. And the Hebrew is said to allow a plural rendering.
But like their father, some RCs presume they cannot be wrong as Catholics, and cannot tolerate any dissent, thus resorting to sophistry and spitballs when refuted, rendering themselves as unworthy of extended exchange.
Interesting! Even the contradictions within Catholic teaching expose the duplicity. Thanks for posting that.