Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Salvation

Anyone who does a translation “changes” what they translate. That is why no translation should be unquestioningly accepted. However, Luther’s translation was faithful in trying to convey the meaning into German. Tyndale’s translation was faithful in trying to convey the meaning into English, and the KJV owes a great deal to Tyndale.

And since the D-R Bible is essentially a KJV with Roman Catholic theology inserted (regardless of the Greek or Hebrew), the most famous Catholic English translation owes a lot to the KJV and thus Tyndale as well!


44 posted on 09/09/2014 1:03:55 PM PDT by Mr Rogers
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies ]


To: Mr Rogers

Luther’s translation made the German language into what it is today.

Same with the KJV.

They set the language for the people.


46 posted on 09/09/2014 1:09:22 PM PDT by redgolum ("God is dead" -- Nietzsche. "Nietzsche is dead" -- God.)
[ Post Reply | Private Reply | To 44 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson