Netanyahu could easily turn Obama into a laughingstock in Israel by referring to him as a “nekulturny” (an “uncultured one” in Russian.)
But the direct translation doesn’t do nekulturny justice, because its implied meaning is far more. Unmannered and rude, impolite, lower class and clownish, ignorant and stupid. Jerry Lewis and Jim Carrey at their most obnoxious. A scatological buffoon.
Russian Jews in Israel would first be shocked and in awe at the use of such brutal disrespect, but would then realize that it was an inside joke directed at Obama for their benefit.
Russians have some really brutal curses and expressions, but nekulturny is almost in a class by itself.
“Unmannered and rude, impolite, lower class and clownish, ignorant and stupid. Jerry Lewis and Jim Carrey at their most obnoxious. A scatological buffoon.”
That definition has This Messiah written all over it!