Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: AuH2ORepublican

“end in -ez” — hmmm... I didn’t know that. But then how come the Portuguese version of such patronyms end in -es? Like Fernandes in Portuguese (which is related to Galician) is FernandeZ in Spanish or HernandeZ?


18 posted on 11/26/2012 7:34:39 AM PST by Cronos (**Marriage is about commitment, cohabitation is about convenience.**)
[ Post Reply | Private Reply | To 16 | View Replies ]


To: Cronos

The patronymic suffix (meaning “the son of” what precedes the suffix) is “es” in Galician and Portuguese (e.g., “Peres,” the son of Pedro) and “is” in Catalan (”Peris”), but “ez” in Asturian (”Pérez”).

Many languages have patronymic suffixes: “son” in English, “son” or “sen” in Nordic languages, “sz” in Dutch, “vich” in Russian, “ian” in Armenian, etc.

Other languages have patronymic prefixes meaning “son of” what follows: “Mc” or “Mac” in Scottish Gaelic, “Fitz” in Norman French, “ben” in Hebrew, “ibn” in Arabic, etc. Similarlym, the suffix O’ in Irish Gaelic means “grandson of.”


21 posted on 11/26/2012 9:54:36 AM PST by AuH2ORepublican (If a politician won't protect innocent babies, what makes you think that he'll protect your rights?)
[ Post Reply | Private Reply | To 18 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson