Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: buwaya
coglioni

I was trying to clean it up but the literal translation is the "cojones".
22 posted on 04/10/2006 1:04:37 PM PDT by DeFault User
[ Post Reply | Private Reply | To 19 | View Replies ]


To: DeFault User

Yes, literally, but "cojones" in Spanish it doesn't have the derogatory meaning.

I was looking for an insult that would mean something similar in English and would be similarly vulgar.


24 posted on 04/10/2006 1:14:32 PM PDT by buwaya
[ Post Reply | Private Reply | To 22 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson