Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

For your reading, reflection, faith-sharing, comments, questions, discussion.

1 posted on 12/24/2017 5:26:27 PM PST by Salvation
[ Post Reply | Private Reply | View Replies ]


To: All

KEYWORDS: catholic; christmas; jesuschrist; lk2; merrychristmas; prayer;


2 posted on 12/24/2017 5:27:37 PM PST by Salvation ("With God all things are possible." Matthew 19:26)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

To: Salvation
Luke
  English: Douay-Rheims Latin: Vulgata Clementina Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
  Luke 2
15 And it came to pass, after the angels departed from them into heaven, the shepherds said one to another: Let us go over to Bethlehem, and let us see this word that is come to pass, which the Lord hath shewed to us. Et factum est, ut discesserunt ab eis angeli in cælum : pastores loquebantur ad invicem : Transeamus usque Bethlehem, et videamus hoc verbum, quod factum est, quod Dominus ostendit nobis. και εγενετο ως απηλθον απ αυτων εις τον ουρανον οι αγγελοι και οι ανθρωποι οι ποιμενες ειπον προς αλληλους διελθωμεν δη εως βηθλεεμ και ιδωμεν το ρημα τουτο το γεγονος ο ο κυριος εγνωρισεν ημιν
16 And they came with haste; and they found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger. Et venerunt festinantes : et invenerunt Mariam, et Joseph, et infantem positum in præsepio. και ηλθον σπευσαντες και ανευρον την τε μαριαμ και τον ιωσηφ και το βρεφος κειμενον εν τη φατνη
17 And seeing, they understood of the word that had been spoken to them concerning this child. Videntes autem cognoverunt de verbo, quod dictum erat illis de puero hoc. ιδοντες δε διεγνωρισαν περι του ρηματος του λαληθεντος αυτοις περι του παιδιου τουτου
18 And all that heard, wondered; and at those things that were told them by the shepherds. Et omnes qui audierunt, mirati sunt : et de his quæ dicta erant a pastoribus ad ipsos. και παντες οι ακουσαντες εθαυμασαν περι των λαληθεντων υπο των ποιμενων προς αυτους
19 But Mary kept all these words, pondering them in her heart. Maria autem conservabat omnia verba hæc, conferens in corde suo. η δε μαριαμ παντα συνετηρει τα ρηματα ταυτα συμβαλλουσα εν τη καρδια αυτης
20 And the shepherds returned, glorifying and praising God, for all the things they had heard and seen, as it was told unto them. Et reversi sunt pastores glorificantes et laudantes Deum in omnibus quæ audierant et viderant, sicut dictum est ad illos. και υπεστρεψαν οι ποιμενες δοξαζοντες και αινουντες τον θεον επι πασιν οις ηκουσαν και ειδον καθως ελαληθη προς αυτους

22 posted on 12/25/2017 11:39:47 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson