Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Cronos
Is this a fault in the English translations only?

It looks like it. It looks like it could have been translated better.

In the Greek.

http://biblehub.com/greek/3404.htm

Strong's Concordance miseó: to hate
Original Word: μισέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: miseó Phonetic Spelling: (mis-eh'-o)
Short Definition: I hate, detest
Definition: I hate, detest, love less, esteem less.

HELPS Word-studies

3404 miséō – properly, to detest (on a comparative basis); hence, denounce; to love someone or something less than someone (something) else, i.e. to renounce one choice in favor of another.

Lk 14:26: "If anyone comes to Me, and does not hate (3404 /miséō, 'love less' than the Lord) his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be My disciple" (NASU).

[Note the comparative meaning of 3404 (miséō) which centers in moral choice, elevating one value over another.]

10 posted on 08/02/2017 5:33:54 AM PDT by metmom ( ...fixing our eyes on Jesus, the Author and Perfecter of our faith..)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]


To: metmom
[Note the comparative meaning of 3404 (miséō) which centers in moral choice, elevating one value over another.]

Everyone has a hierarchy of values. One must adjust one's own ranking.

13 posted on 08/02/2017 5:41:32 AM PDT by mjp ((pro-{God, reality, reason, egoism, individualism, natural rights, limited government, capitalism}))
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies ]

To: metmom; no-to-illegals
Thanks metmom -- I was debating a Muslim who brought this up as "proof" that Jesus was telling us to hate people.

I was a bit lost at this and looked at the end of the verse where Jesus clearly defines it as meaning more about loving Him more than our attachments or ourselves

But then I pulled open a Polish Bible and it was not "hate". I then went to Biblegateway to look up different languages and saw that only English versions (ALL English versions - whether Catholic (Douay-Rheims) or Protestant (KJV, NIV)) had this phrasing -- while Bibles in other languages (again across denominations) had more clarity (about loving God more than ourselves)

I felt and feel it critical to share this information with everyone else in case you get this question or wonder it yourself.

16 posted on 08/02/2017 6:10:47 AM PDT by Cronos (Obama's dislike of Assad is not based on his brutality but that he isn't a jihadi Moslem)
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies ]

To: metmom

Very nicely expressed. Thank you!


22 posted on 08/02/2017 9:34:01 AM PDT by Pollster1 ("Governments derive their just powers from the consent of the governed")
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson