John | |||
English: Douay-Rheims | Latin: Vulgata Clementina | Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) | |
John 16 |
|||
16. | A little while, and now you shall not see me; and again a little while, and you shall see me: because I go to the Father. | Modicum, et jam non videbitis me ; et iterum modicum, et videbitis me : quia vado ad Patrem. | μικρον και ου θεωρειτε με και παλιν μικρον και οψεσθε με οτι υπαγω προς τον πατερα |
17. | Then some of the disciples said one to another: What is this that he saith to us: A little while, and you shall not see me; and again a little while, and you shall see me, and, because I go to the Father? | Dixerunt ergo ex discipulis ejus ad invicem : Quid est hoc quod dicit nobis : Modicum, et non videbitis me ; et iterum modicum, et videbitis me, et quia vado ad Patrem ? | ειπον ουν εκ των μαθητων αυτου προς αλληλους τι εστιν τουτο ο λεγει ημιν μικρον και ου θεωρειτε με και παλιν μικρον και οψεσθε με και οτι εγω υπαγω προς τον πατερα |
18. | They said therefore: What is this that he saith, A little while? we know not what he speaketh. | Dicebant ergo : Quid est hoc quod dicit : Modicum ? nescimus quid loquitur. | ελεγον ουν τουτο τι εστιν ο λεγει το μικρον ουκ οιδαμεν τι λαλει |
19. | And Jesus knew that they had a mind to ask him; and he said to them: Of this do you inquire among yourselves, because I said: A little while, and you shall not see me; and again a little while, and you shall see me? | Cognovit autem Jesus, quia volebant eum interrogare, et dixit eis : De hoc quæritis inter vos quia dixi : Modicum, et non videbitis me ; et iterum modicum, et videbitis me. | εγνω ουν ο ιησους οτι ηθελον αυτον ερωταν και ειπεν αυτοις περι τουτου ζητειτε μετ αλληλων οτι ειπον μικρον και ου θεωρειτε με και παλιν μικρον και οψεσθε με |
20. | Amen, amen I say to you, that you shall lament and weep, but the world shall rejoice; and you shall be made sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy. | Amen, amen dico vobis : quia plorabitis, et flebitis vos, mundus autem gaudebit ; vos autem contristabimini, sed tristitia vestra vertetur in gaudium. | αμην αμην λεγω υμιν οτι κλαυσετε και θρηνησετε υμεις ο δε κοσμος χαρησεται υμεις δε λυπηθησεσθε αλλ η λυπη υμων εις χαραν γενησεται |
Matthew | |||
English: Douay-Rheims | Latin: Vulgata Clementina | Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) | |
Matthew 28 |
|||
16. | And the eleven disciples went into Galilee, unto the mountain where Jesus had appointed them. | Undecim autem discipuli abierunt in Galilæam in montem ubi consituerat illis Jesus. | οι δε ενδεκα μαθηται επορευθησαν εις την γαλιλαιαν εις το ορος ου εταξατο αυτοις ο ιησους |
17. | And seeing them they adored: but some doubted. | Et videntes eum adoraverunt : quidam autem dubitaverunt. | και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν αυτω οι δε εδιστασαν |
18. | And Jesus coming, spoke to them, saying: All power is given to me in heaven and in earth. | Et accedens Jesus locutus est eis, dicens : Data est mihi omnis potestas in cælo et in terra : | και προσελθων ο ιησους ελαλησεν αυτοις λεγων εδοθη μοι πασα εξουσια εν ουρανω και επι γης |
19. | Going therefore, teach ye all nations; baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. | euntes ergo docete omnes gentes : baptizantes eos in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti : | πορευθεντες μαθητευσατε παντα τα εθνη βαπτιζοντες αυτους εις το ονομα του πατρος και του υιου και του αγιου πνευματος |
20. | Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and behold I am with you all days, even to the consummation of the world. | docentes eos servare omnia quæcumque mandavi vobis : et ecce ego vobiscum sum omnibus diebus, usque ad consummationem sæculi. | διδασκοντες αυτους τηρειν παντα οσα ενετειλαμην υμιν και ιδου εγω μεθ υμων ειμι πασας τας ημερας εως της συντελειας του αιωνος αμην |
Lively discussion about Lutheran observance (and non-observance) of this Great Feast here:
https://alpb.org/Forum/index.php?topic=476.msg15237#msg15237
this may be something revolutionary but in my diocese, we celebrate Ascension Thursday on Thursday :)