Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.
John | |||
English: Douay-Rheims | Latin: Vulgata Clementina | Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) | |
John 6 |
|||
37. | All that the Father giveth to me shall come to me; and him that cometh to me, I will not cast out. | Omne quod dat mihi Pater, ad me veniet : et eum qui venit ad me, non ejiciam foras : | Ïαν ο διδÏÏιν μοι ο ÏαÏÎ·Ï ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¼Îµ ηξει και Ïον εÏÏομενον ÏÏÎ¿Ï Î¼Îµ Î¿Ï Î¼Î· ÎµÎºÎ²Î±Î»Ï ÎµÎ¾Ï |
38. | Because I came down from heaven, not to do my own will, but the will of him that sent me. | quia descendi de cælo, non ut faciam voluntatem meam, sed voluntatem ejus qui misit me. | οÏι καÏαβεβηκα εκ ÏÎ¿Ï Î¿Ï ÏÎ±Î½Î¿Ï Î¿Ï Ï Î¹Î½Î± ÏÎ¿Î¹Ï Ïο θελημα Ïο εμον αλλα Ïο θελημα ÏÎ¿Ï ÏεμÏανÏÎ¿Ï Î¼Îµ |
39. | Now this is the will of the Father who sent me: that of all that he hath given me, I should lose nothing; but should raise it up again in the last day. | Hæc est autem voluntas ejus qui misit me, Patris : ut omne quod dedit mihi, non perdam ex eo, sed resuscitem illud in novissimo die. | ÏÎ¿Ï Ïο δε εÏÏιν Ïο θελημα ÏÎ¿Ï ÏεμÏανÏÎ¿Ï Î¼Îµ ÏαÏÏÎ¿Ï Î¹Î½Î± Ïαν ο δεδÏκεν μοι μη αÏολεÏÏ ÎµÎ¾ Î±Ï ÏÎ¿Ï Î±Î»Î»Î± αναÏÏηÏÏ Î±Ï Ïο [εν] Ïη εÏÏαÏη ημεÏα |
40. | And this is the will of my Father that sent me: that every one who seeth the Son, and believeth in him, may have life everlasting, and I will raise him up in the last day. | Hæc est autem voluntas Patris mei, qui misit me : ut omnis qui videt Filium et credit in eum, habeat vitam æternam, et ego resuscitabo eum in novissimo die. | ÏÎ¿Ï Ïο δε εÏÏιν Ïο θελημα ÏÎ¿Ï ÏεμÏανÏÎ¿Ï Î¼Îµ ινα ÏÎ±Ï Î¿ θεÏÏÏν Ïον Ï Î¹Î¿Î½ και ÏιÏÏÎµÏ Ïν ÎµÎ¹Ï Î±Ï Ïον εÏη ζÏην αιÏνιον και αναÏÏηÏÏ Î±Ï Ïον ÎµÎ³Ï Ïη εÏÏαÏη ημεÏα |
Greek remains broken, sorry.
Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them. May the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace.
http://www.freerepublic.com/focus/f-religion/3195083/posts