Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

For your reading, reflection, faith-sharing, comments, questions, discussion.

1 posted on 01/30/2014 8:38:20 PM PST by Salvation
[ Post Reply | Private Reply | View Replies ]


To: nickcarraway; NYer; ELS; Pyro7480; livius; ArrogantBustard; Catholicguy; RobbyS; marshmallow; ...
Alleluia Ping

Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.


2 posted on 01/30/2014 8:44:44 PM PST by Salvation ("With God all things are possible." Matthew 19:26)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

To: Salvation
Mark
  English: Douay-Rheims Latin: Vulgata Clementina Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
  Mark 4
26 And he said: So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the earth, Et dicebat : Sic est regnum Dei, quemadmodum si homo jaciat sementem in terram, και ελεγεν ουτως εστιν η βασιλεια του θεου ως εαν ανθρωπος βαλη τον σπορον επι της γης
27 And should sleep, and rise, night and day, and the seed should spring, and grow up whilst he knoweth not. et dormiat, et exsurgat nocte et die, et semen germinet, et increscat dum nescit ille. και καθευδη και εγειρηται νυκτα και ημεραν και ο σπορος βλαστανη και μηκυνηται ως ουκ οιδεν αυτος
28 For the earth of itself bringeth forth fruit, first the blade, then the ear, afterwards the full corn in the ear. Ultro enim terra fructificat, primum herbam, deinde spicam, deinde plenum frumentum in spica. αυτοματη γαρ η γη καρποφορει πρωτον χορτον ειτα σταχυν ειτα πληρη σιτον εν τω σταχυι
29 And when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come. Et cum producerit fructus, statim mittit falcem, quoniam adsit messis. οταν δε παραδω ο καρπος ευθεως αποστελλει το δρεπανον οτι παρεστηκεν ο θερισμος
30 And he said: To what shall we liken the kingdom of God? or to what parable shall we compare it? Et dicebat : Cui assimilabimus regnum Dei ? aut cui parabolæ comparabimus illud ? και ελεγεν τινι ομοιωσωμεν την βασιλειαν του θεου η εν ποια παραβολη παραβαλωμεν αυτην
31 It is as a grain of mustard seed: which when it is sown in the earth, is less than all the seeds that are in the earth: Sicut granum sinapis, quod cum seminatum fuerit in terra, minus est omnibus seminibus, quæ sunt in terra : ως κοκκον σιναπεως ος οταν σπαρη επι της γης μικροτερος παντων των σπερματων εστιν των επι της γης
32 And when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches, so that the birds of the air may dwell under the shadow thereof. et cum seminatum fuerit, ascendit, et fit majus omnibus oleribus, et facit ramos magnos, ita ut possint sub umbra ejus aves cæli habitare. και οταν σπαρη αναβαινει και γινεται παντων των λαχανων μειζων και ποιει κλαδους μεγαλους ωστε δυνασθαι υπο την σκιαν αυτου τα πετεινα του ουρανου κατασκηνουν
33 And with many such parables, he spoke to them the word, according as they were able to hear. Et talibus multis parabolis loquebatur eis verbum, prout poterant audire : και τοιαυταις παραβολαις πολλαις ελαλει αυτοις τον λογον καθως εδυναντο ακουειν
34 And without parable he did not speak unto them; but apart, he explained all things to his disciples. sine parabola autem non loquebatur eis : seorsum autem discipulis suis disserebat omnia. χωρις δε παραβολης ουκ ελαλει αυτοις κατ ιδιαν δε τοις μαθηταις αυτου επελυεν παντα

25 posted on 01/31/2014 5:45:34 PM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson