I'm having trouble with, "Humans have spiritual souls ...". "Man is a creature composed of body and soul, made to the image and likeness of God." Therefore, I do not "have" a soul; I am a body-and-soul.
To be more specific, I am a body-and-soul who is female. There is no "it" in me. There is only me, and me is a "she."
I don't know if that clarified or garblified. Using gender precisely is so difficult in English. Some languages have up to nine distinct classes of nouns/adjectives, while we thrash around with about 1-1/2.
But I'm still stuck on that interim period when our souls are in heaven but our bodies lie a'moulderin' in the grave (I hope mine, mineral-rich as it is, is still in the root zone.) When our souls are n heaven, during that intermission, "they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven."
'Cause they're atg that point bodiless spirits. Not forever, but for the nonce.
Right?
I’m having trouble with, “Humans have spiritual souls ...”. “Man is a creature composed of body and soul, made to the image and likeness of God.” Therefore, I do not “have” a soul; I am a body-and-soul.
To be more specific, I am a body-and-soul who is female. There is no “it” in me. There is only me, and me is a “she.”
I don’t know if that clarified or garblified. Using gender precisely is so difficult in English. Some languages have up to nine distinct classes of nouns/adjectives, while we thrash around with about 1-1/2.
II Corinthians 5:1-4 “For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens. For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven: if so be that being clothed we shall not be found naked. For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.