“while the 2011 translation changes the phrase to “men who have sex with men.””
Which specifically excludes lesbianism. Apparently that’s ok - I’m sure no one has questionable or perverted motives for making this decision.
Jeez, one would think that you can conclude that condemnation of men having sex with men would also include women having sex with women. But do we really have to make a translation that EXPLICITLY says : “Men having sex with men AND women having sex with women” to make us understand that?