Posted on 10/18/2010 8:35:42 AM PDT by stan_sipple
Allow me to enter the debate about the use of our English word immigrant to translate the Hebrew Bible term ger and to apply it to our situation in the United States today
Lets correct one common misunderstanding. The ger was not a full citizen. There is no evidence that the ger could hold land in Israel, or participate in jurisprudence. The ger and the citizen remain rigidly distinguished. A ger can become a citizen only by conversion, i.e. circumcision. The ger has neither the right nor the obligation to celebrate Passover.
The pro-illegal-immigration crowd wants to define oppression as broadly as possible. But the language, in context, does not permit us to equate oppression with enforcement of legitimate laws
(Excerpt) Read more at theaquilareport.com ...
“To be a citizen, I gotta do WHAT?” “YGBSM!”
The Gers had “green cards” in ancient Israel, they had to obey the law and did nt have liberal ministers setting up day labor centers for them
“ger” as in “german”? That would be ironically funny.
Like what Im hearing from Merkel on immigration. She would be a good Homeland Security Secy but she’s too good looking
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.