Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

Skip to comments.

† Dominica in Albis, in Octava Paschæ ~ Low Sunday and Easter Octave †
Robert Drobot | 19 April 2009 Anno Dómini | Most Holy Trinity

Posted on 04/19/2009 7:53:33 PM PDT by Robert Drobot

Traditional Holy Mass Propers

† Dominica in Albis, in Octava Paschæ ~ Low Sunday and Easter Octave †

† Statio ad S. Pancratium ~ Station at St. Pancras †

† FEAST OF SAINT ALPHEGE †

Missa Exsultáte Deo adjutóri nostro: jubiláte Deo Jacob.

( "....Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob...." )

19 April 2009 Anno Dómini

"....Receive ye the Holy Ghost: whose sins you shall forgive, they are forgiven them,
and whose sins you shall retain, they are retained...."

"Nothing is so consoling, so piercing, so thrilling, so overcoming, as the Mass, said as it is among us.
I could attend Mass forever, and not be tired.
It is not a mere form of words; it is a great action.
The greatest action that can be on earth. It is. . .the vocation of the Eternal."

-- John Henry Cardinal Newman



TOPICS: Apologetics; Catholic; Worship
KEYWORDS: consecration; eucharist; supplication; transubstantiation
Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-2021-37 next last
>
MONTH OF

THE HOLY EUCHARIST

MIRAE CARITATIS

ENCYCLICAL OF POPE LEO XIII

ON DEVOTION TO THE HOLY EUCHARIST

To Our Venerable Brethren the Patriarchs, Primates,

Archbishops, and other Ordinaries, having Peace and in Communion with the Holy See.

Venerable Brethren, Health and Apostolic Benediction.

1. To examine into the nature and to promote the effects of those manifestations of His wondrous love which, like rays of light, stream forth from Jesus Christ-this, as befits Our sacred office, has ever been, and this, with His help, to the last breath of Our life will ever be Our earnest aim and endeavor. For, whereas Our lot has been cast in an age that is bitterly hostile to justice and truth, we have not failed, as you have been reminded by the Apostolic letter which we recently addressed to you, to do what in us lay, by Our instructions and admonitions, and by such practical measures as seemed best suited for their purpose, to dissipate the contagion of error in its many shapes, and to strengthen the sinews of the Christian life. Among these efforts of Ours there are two in particular, of recent memory, closely related to each other, from the recollection whereof we gather some fruit of comfort, the more seasonable by reason of the many causes of sorrow that weigh us down. One of these is the occasion on which We directed, as a thing most desirable, that the entire human race should be consecrated by a special act to the Sacred Heart of Christ our Redeemer; the other that on which We so urgently exhorted all those who bear the name Christian to cling loyally to Him Who, by divine ordinance, is "the Way, the Truth, and the Life," not for individuals alone but for every rightly constituted society. And now that same apostolic charity, ever watchful over the vicissitudes of the Church, moves and in a manner compels Us to add one thing more, in order to fill up the measure of what We have already conceived and carried out. This is, to commend to all Christians, more earnestly than heretofore, the all-holy Eucharist, forasmuch as it is a divine gift proceeding from the very Heart of the Redeemer, Who "with desire desireth" this singular mode of union with men, a gift most admirably adapted to be the means whereby the salutary fruits of His redemption may be distributed. Indeed We have not failed in the past, more than once, to use Our authority and to exercise Our zeal in this behalf. It gives Us much pleasure to recall to mind that We have officially approved, and enriched with canonical privileges, not a few institutions and confraternities having for their object the perpetual adoration of the Sacred Host; that We have encouraged the holding of Eucharistic Congresses, the results of which have been as profitable as the attendance at them has been numerous and distinguished; that We have designated as the heavenly patron of these and similar undertakings Saint Paschal Baylon, whose devotion to the mystery of the Eucharist was so extraordinary.

2. Accordingly, Venerable Brethren, it has seemed good to Us to address you on certain points connected with this same mystery, for the defense and honor of which the solicitude of the Church has been so constantly engaged, for which Martyrs have given their lives, which has afforded to men of the highest genius a theme to be illustrated by their learning, their eloquence, their skill in all the arts; and this We will do in order to render more clearly evident and more widely known those special characteristics by virtue of which it is so singularly adapted to the needs of these our times. It was towards the close of His mortal life that Christ our Lord left this memorial of His measureless love for men, this powerful means of support "for the life of the world" (Blessed Apostle Saint John VI., 52 ). And precisely for this reason, We, being so soon to depart from this life, can wish for nothing better than that it may be granted to us to stir up and foster in the hearts of all men the dispositions of mindful gratitude and due devotion towards this wondrous Sacrament, wherein most especially lie, as We hold, the hope and the efficient cause of salvation and of that peace which all men so anxiously seek.

3. Some there are, no doubt, who will express their surprise that for the manifold troubles and grievous afflictions by which our age is harassed We should have determined to seek for remedies and redress in this quarter rather than elsewhere, and in some, perchance, Our words will excite a certain peevish disgust. But this is only the natural result of pride; for when this vice has taken possession of the heart, it is inevitable that Christian faith, which demands a most willing docility, should languish, and that a murky darkness in regard of divine truths should close in upon the mind; so that in the case of many these words should be made good: "Whatever things they know not, they blaspheme" ( Saint Jude, 10 ). We, however, so far from being hereby turned aside from the design which We have taken in hand, are on the contrary determined all the more zealously and diligently to hold up the light for the guidance of the well disposed, and, with the help of the united prayers of the faithful, earnestly to implore forgiveness for those who speak evil of holy things.

4. To know with an entire faith what is the excellence of the Most Holy Eucharist is in truth to know what that work is which, in the might of His mercy, God, made man, carried out on behalf of the human race. For as a right faith teaches us to acknowledge and to worship Christ as the sovereign cause of our salvation, since He by His wisdom, His laws, His ordinances, His example, and by the shedding of His blood, made all things new; so the same faith likewise teaches us to acknowledge Him and to worship Him as really present in the Eucharist, as verily abiding through all time in the midst of men, in order that as their Master, their Good Shepherd, their most acceptable Advocate with the Father, He may impart to them of His own inexhaustible abundance the benefits of that redemption which He has accomplished. Now if any one will seriously consider the benefits which flow from the Eucharist he will understand that conspicuous and chief among them all is that in which the rest, without exception, are included; in a word it is for men the source of life, of that life which best deserves the name. "The bread which I will give is my flesh, for the life of the world" ( Blessed Apostle Saint John VI., 52 ). In more than one way, as We have elsewhere declared, is Christ "the life." He Himself declared that the reason of His advent among men was this, that He might bring them the assured fullness of a more than merely human life. "I am come that they may have life, and may have it more abundantly" ( Blessed Apostle Saint John X., 10 ). Everyone is aware that no sooner had "the goodness and kindness of God our Savior appeared" ( Tit. III., 4 ), than there at once burst forth a certain creative force which issued in a new order of things and pushed through all the veins of society, civil and domestic. Hence arose new relations between man and man; new rights and new duties, public and private; henceforth a new direction was given to government, to education, to the arts; and most important of all, man's thoughts and energies were turned towards religious truth and the pursuit of holiness. Thus was life communicated to man, a life truly heavenly and divine. And thus we are to account for those expressions which so often occur in Holy Writ, "the tree of life," "the word of life," "the book of life," "the crown of life," and particularly "the bread of life."

5. But now, since this life of which We are speaking bears v a definite resemblance to the natural life of man, as the one draws its nourishment and strength from food, so also the other must have its own food whereby it may be sustained and augmented. And here it will be opportune to recall to mind on what occasion and in what manner Christ moved and prepared the hearts of men for the worthy and due reception of the living bread which He was about to give them. No sooner had the rumor spread of the miracle which He had wrought on the shores of the lake of Tiberias, when with the multiplied loaves He fed the multitude, than many forthwith flocked to Him in the hope that they, too, perchance, might be the recipients of like favor. And, just as He had taken occasion from the water which she had drawn from the well to stir up in the Samaritan woman a thirst for that "water which springeth up unto life everlasting" ( Blessed Apostle Saint John IV., 14 ), so now Jesus availed Himself of this opportunity to excite in the minds of the multitude a keen hunger for the bread "which endureth unto life everlasting" ( Blessed Apostle Saint John VI., 27 ). Or, as He was careful to explain to them, was the bread which He promised the same as that heavenly manna which had been given to their fathers during their wanderings in the desert, or again the same as that which, to their amazement, they had recently received from Him; but He was Himself that bread: "I," said He, "am the bread of life" ( Blessed Apostle Saint John VI., 48 ). And He urges this still further upon them all both by invitation and by precept: "if any man shall eat of this bread, he shall live for ever; and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world" (St. John VI., 52). And in these other words He brings home to them the gravity of the precept: "Amen, Amen, I say to you, unless you shall eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you shall not have life in you" ( Blessed Apostle Saint John VI., 54 ). Away then with the widespread but most mischievous error of those who give it as their opinion that the reception of the Eucharist is in a manner reserved for those narrow-minded persons ( as they are deemed ) who rid themselves of the cares of the world in order to find rest in some kind of professedly religious life. For this gift, than which nothing can be more excellent or more conducive to salvation, is offered to all those, whatever their office or dignity may be, who wish-as every one ought to wish-to foster in themselves that life of divine grace whose goal is the attainment of the life of blessedness with God.

6. Indeed it is greatly to be desired that those men would rightly esteem and would make due provision for life everlasting, whose industry or talents or rank have put it in their power to shape the course of human events. But alas! we see with sorrow that such men too often proudly flatter themselves that they have conferred upon this world as it were a fresh lease of life and prosperity, inasmuch as by their own energetic action they are urging it on to the race for wealth, to a struggle for the possession of commodities which minister to the love of comfort and display. And yet, whither-so-ever we turn, we see that human society, if it be estranged from God, instead of enjoying that peace in its possessions for which it had sought, is shaken and tossed like one who is in the agony and heat of fever; for while it anxiously strives for prosperity, and trusts to it alone, it is pursuing an object that ever escapes it, clinging to one that ever eludes the grasp. For as men and states alike necessarily have their being from God, so they can do nothing good except in God through Jesus Christ, through whom every best and choicest gift has ever proceeded and proceeds. But the source and chief of all these gifts is the venerable Eucharist, which not only nourishes and sustains that life the desire whereof demands our most strenuous efforts, but also enhances beyond measure that dignity of man of which in these days we hear so much. For what can be more honorable or a more worthy object of desire than to be made, as far as possible, sharers and partakers in the divine nature? Now this is precisely what Christ does for us in the Eucharist, wherein, after having raised man by the operation of His grace to a supernatural state, he yet more closely associates and unites him with Himself. For there is this difference between the food of the body and that of the soul, that whereas the former is changed into our substance, the latter changes us into its own; so that Saint Augustine makes Christ Himself say: "You shall not change Me into yourself as you do the food of your body, but you shall be changed into Me" ( confessions 1. VII., C.X. ).

7. Moreover, in this most admirable Sacrament, which is the chief means whereby men are engrafted on the divine nature, men also find the most efficacious help towards progress in every kind of virtue. And first of all in faith. In all ages faith has been attacked; for although it elevates the human mind by bestowing on it the knowledge of the highest truths, yet because, while it makes known the existence of divine mysteries, it yet leaves in obscurity the mode of their being, it is therefore thought to degrade the intellect. But whereas in past times particular articles of faith have been made by turns the object of attack; the seat of war has since been enlarged and extended, until it has come to this, that men deny altogether that there is anything above and beyond nature. Now nothing can be better adapted to promote a renewal of the strength and fervor of faith in the human mind than the mystery of the Eucharist, the "mystery of faith," as it has been most appropriately called. For in this one mystery the entire supernatural order, with all its wealth and variety of wonders, is in a manner summed up and contained: "He hath made a remembrance of His wonderful works, a merciful and gracious Lord; He hath given food to them that fear Him" ( Psalm CX, 4-5 ). For whereas God has subordinated the whole supernatural order to the Incarnation of His Word, in virtue whereof salvation has been restored to the human race, according to those words of the Apostle; "He hath purposed...to re-establish all things in Christ, that are in heaven and on earth, in Him" (Eph. I., 9-10), the Eucharist, according to the testimony of the holy Fathers, should be regarded as in a manner a continuation and extension of the Incarnation. For in and by it the substance of the incarnate Word is united with individual men, and the supreme Sacrifice offered on Calvary is in a wondrous manner renewed, as was signified beforehand by Malachy in the words: "In every place there is sacrifice, and there is offered to My name a pure oblation" (Mal. I., 11). And this miracle, itself the very greatest of its kind, is accompanied by innumerable other miracles; for here all the laws of nature are suspended; the whole substance of the bread and wine are changed into the Body and the Blood; the species of bread and wine are sustained by the divine power without the support of any underlying substance; the Body of Christ is present in many places at the same time, that is to say, wherever the Sacrament is consecrated. And in order that human reason may the more willingly pay its homage to this great mystery, there have not been wanting, as an aid to faith, certain prodigies wrought in His honor, both in ancient times and in our own, of which in more than one place there exist public and notable records and memorials. It is plain that by this Sacrament faith is fed, in it the mind finds its nourishment, the objections of rationalists are brought to naught, and abundant light is thrown on the supernatural order.

8. But that decay of faith in divine things of which We have spoken is the effect not only of pride, but also of moral corruption. For if it is true that a strict morality improves the quickness of man's intellectual powers, and if on the other hand, as the maxims of pagan philosophy and the admonitions of divine wisdom combine to teach us, the keenness of the mind is blunted by bodily pleasures, how much more, in the region of revealed truths, do these same pleasures obscure the light of faith, or even, by the just judgment of God, entirely extinguish it. For these pleasures at the present day an insatiable appetite rages, infecting all classes as with an infectious disease, even from tender years. Yet even for so terrible an evil there is a remedy close at hand in the divine Eucharist. For in the first place it puts a check on lust by increasing charity, according to the words of Saint Augustine, who says, speaking of charity, "As it grows, lust diminishes; when it reaches perfection, lust is no more" ( De diversis quaestionibus, IXXXIII., q. 36 ). Moreover the most chaste flesh of Jesus keeps down the rebellion of our flesh, as Saint Cyril of Alexandria taught, "For Christ abiding in us lulls to sleep the law of the flesh which rages in our members" ( Lib. IV., c. II., in Joan., VI., 57 ). Then too the special and most pleasant fruit of the Eucharist is that which is signified in the words of the prophet: "What is the good thing of Him," that is, of Christ, "and what is His beautiful thing, but the corn of the elect and the wine that engendered virgins" ( Zach. IX., 17 ), producing, in other words, that flower and fruitage of a strong and constant purpose of virginity which, even in an age enervated by luxury, is daily multiplied and spread abroad in the Catholic Church, with those advantages to religion and to human society, wherever it is found, which are plain to see.

9. To this it must be added that by this same Sacrament our hope of everlasting blessedness, based on our trust in the divine assistance, is wonderfully strengthened. For the edge of that longing for happiness which is so deeply rooted in the hearts of all men from their birth is whetted even more and more by the experience of the deceitfulness of earthly goods, by the unjust violence of wicked men, and by all those other afflictions to which mind and body are subject. Now the venerable Sacrament of the Eucharist is both the source and the pledge of blessedness and of glory, and this, not for the soul alone, but for the body also. For it enriches the soul with an abundance of heavenly blessings, and fills it with a sweet joy which far surpasses man's hope and expectations; it sustains him in adversity, strengthens him in the spiritual combat, preserves him for life everlasting, and as a special provision for the journey accompanies him thither. And in the frail and perishable body that divine Host, which is the immortal Body of Christ, implants a principle of resurrection, a seed of immortality, which one day must germinate. That to this source man's soul and body will be indebted for both these boons has been the constant teaching of the Church, which has dutifully reaffirmed the affirmation of Christ: "He that eateth my flesh and drinketh my blood hath everlasting life; and I will raise him up at the last day" ( Blessed Apostle Saint John VI., 55 ).

10. In connection with this matter it is of importance to consider that in the Eucharist, seeing that it was instituted by Christ as "a perpetual memorial of His Passion" ( Opusc. IVII. Office. de festo Corporis Christi ), is proclaimed to the Christian the necessity of a salutary self-chastisement. For Jesus said to those first priests of His: "Do this in memory of Me" ( Blessed Apostle Saint Luke XXII, 18 ); that is to say, do this for the commemoration of My pains, My sorrows, My grievous afflictions, My death upon the Cross. Wherefore this Sacrament is at the same time a Sacrifice, seasonable throughout the entire period of our penance; and it is likewise a standing exhortation to all manner of toil, and a solemn and severe rebuke to those carnal pleasures which some are not ashamed so highly to praise and extol: "As often as ye shall eat this bread, and drink this chalice, ye shall announce the death of the Lord, until He come" ( 1 Cor. XI., 26 ).

11. Furthermore, if anyone will diligently examine into the causes of the evils of our day, he will find that they arise from this, that as charity towards God has grown cold, the mutual charity of men among themselves has likewise cooled. Men have forgotten that they are children of God and brethren in Jesus Christ; they care for nothing except their own individual interests; the interests and the rights of others they not only make light of, but often attack and invade. Hence frequent disturbances and strife between class and class: arrogance, oppression, fraud on the part of the more powerful: misery, envy, and turbulence among the poor. These are evils for which it is in vain to seek a remedy in legislation, in threats of penalties to be incurred, or in any other device of merely human prudence. Our chief care and endeavor ought to be, according to the admonitions which We have more than once given at considerable length, to secure the union of classes in a mutual interchange of dutiful services, a union which, having its origin in God, shall issue in deeds that reflect the true spirit of Jesus Christ and a genuine charity. This charity Christ brought into the world, with it He would have all hearts on fire. For it alone is capable of affording to soul and body alike, even in this life, a foretaste of blessedness; since it restrains man's inordinate self-love, and puts a check on avarice, which "is the root of all evil" (1 Blessed Apostle Saint Timothy. VI., 10 ). And whereas it is right to uphold all the claims of justice as between the various classes of society, nevertheless it is only with the efficacious aid of charity, which tempers justice, that the "equality" which Blessed Apostle Saint Paul commended ( 2 Cor. VIII., 14 ), and which is so salutary for human society, can be established and maintained. This then is what Christ intended when he instituted this Venerable Sacrament, namely, by awakening charity towards God to promote mutual charity among men. For the latter, as is plain, is by its very nature rooted in the former, and springs from it by a kind of spontaneous growth. Nor is it possible that there should be any lack of charity among men, or rather it must needs be enkindled and flourish, if men would but ponder well the charity which Christ has shown in this Sacrament. For in it He has not only given a splendid manifestation of His power and wisdom, but "has in a manner poured out the riches of His divine love towards men" ( Conc. Trid., Sess. XIII., De Euch. c. II. ). Having before our eyes this noble example set us by Christ, Who bestows on us all that He has assuredly we ought to love and help one another to the utmost, being daily more closely united by the strong bond of brotherhood. Add to this that the outward and visible elements of this Sacrament supply a singularly appropriate stimulus to union. On this topic Saint Cyprian writes: "In a word the Lord's sacrifice symbolizes the oneness of heart, guaranteed by a persevering and inviolable charity, which should prevail among Christians. For when our Lord calls His Body bread, a substance which is kneaded together out of many grains, He indicates that we His people, whom He sustains, are bound together in close union; and when He speaks of His Blood as wine, in which the juice pressed from many clusters of grapes is mingled in one fluid, He likewise indicates that we His flock are by the commingling of a multitude of persons made one" (Ep. 96 ad Magnum n. 5 (al.6)). In like manner the angelic Doctor, adopting the sentiments of Saint Augustine ( Tract. XXXVI., in Joan nn. 13, 17), writes: "Our Lord has bequeathed to us His Body and Blood under the form of substances in which a multitude of things have been reduced to unity, for one of them, namely bread, consisting as it does of many grains is yet one, and the other, that is to say wine, has its unity of being from the confluent juice of many grapes; and therefore Saint Augustine elsewhere says: 'O Sacrament of mercy, O sign of unity, O bond of charity!' " ( Sum. Theol. P. III., q. IXXIX., a. 1. ). All of which is confirmed by the declaration of the Council of Trent that Christ left the Eucharist in His Church "as a symbol of that unity and charity whereby He would have all Christians mutually joined and united. . . a symbol of that one body of which He is Himself the head, and to which He would have us, as members attached by the closest bonds of faith, hope, and charity" ( Conc. Trid., Sess. XIII., De Euchar., c. ii.). The same idea had been expressed by Blessed Apostle Saint Paul when he wrote: "For we, being many, are one bread, one body, all we who partake of the one bread" ( I Cor. X., 17 ). Very beautiful and joyful too is the spectacle of Christian brotherhood and social equality which is afforded when men of all conditions, gentle and simple, rich and poor, learned and unlearned, gather round the holy altar, all sharing alike in this heavenly banquet. And if in the records of the Church it is deservedly reckoned to the special credit of its first ages that "the multitude of the believers had but one heart and one soul" ( Acts IV., 32 ), there can be no shadow of doubt that this immense blessing was due to their frequent meetings at the Divine table; for we find it recorded of them: "They were persevering in the doctrine of the Apostles and in the communion of the breaking of bread" (Acts II., 42).

12. Besides all this, the grace of mutual charity among the living, which derives from the Sacrament of the Eucharist so great an increase of strength, is further extended by virtue of the Sacrifice to all those who are numbered in the Communion of Saints. For the Communion of Saints, as everyone knows, is nothing but the mutual communication of help, expiation, prayers, blessings, among all the faithful, who, whether they have already attained to the heavenly country, or are detained in the purgatorial fire, or are yet exiles here on earth, all enjoy the common franchise of that city whereof Christ is the head, and the constitution is charity. For faith teaches us, that although the venerable Sacrifice may be lawfully offered to God alone, yet it may be celebrated in honor of the saints reigning in heaven with God Who has crowned them, in order that we may gain for ourselves their patronage. And it may also be offered-in accordance with an apostolic tradition-for the purpose of expiating the sins of those of the brethren who, having died in the Lord, have not yet fully paid the penalty of their transgressions.

13. That genuine charity, therefore, which knows how to do and to suffer all things for the salvation and the benefit of all, leaps forth with all the heat and energy of a flame from that most holy Eucharist in which Christ Himself is present and lives, in which He indulges to the utmost. His love towards us, and under the impulse of that divine love ceaselessly renews His Sacrifice. And thus it is not difficult to see whence the arduous labors of apostolic men, and whence those innumerable designs of every kind for the welfare of the human race which have been set on foot among Catholics, derive their origin, their strength, their permanence, their success.

14. These few words on a subject so vast will, we doubt not, prove most helpful to the Christian flock, if you in your zeal, Venerable Brethren, will cause them to be expounded and enforced as time and occasion may serve. But indeed a Sacrament so great and so rich in all manner of blessings can never be extolled as it deserves by human eloquence, nor adequately venerated by the worship of man. This Sacrament, whether as the theme of devout meditation, or as the object of public adoration, or best of all as a food to be received in the utmost purity of conscience, is to be regarded as the centre towards which the spiritual life of a Christian in all its ambit gravitates; for all other forms of devotion, whatsoever they may be, lead up to it, and in it find their point of rest. In this mystery more than in any other that gracious invitation and still more gracious promise of Christ is realized and finds its daily fulfillment: "Come to me all ye that labor and are heavily burdened, and I will refresh you" ( Blessed Apostle Saint Matthew XI., 28 ).

15. In a word this Sacrament is, as it were, the very soul of the Church; and to it the grace of the priesthood is ordered and directed in all its fullness and in each of its successive grades. From the same source the Church draws and has all her strength, all her glory, her every supernatural endowment and adornment, every good thing that is here; wherefore she makes it the chiefest of all her cares to prepare the hearts of the faithful for an intimate union with Christ through the Sacrament of His Body and Blood, and to draw them thereto. And to this end she strives to promote the veneration of the august mystery by surrounding it with holy ceremonies. To this ceaseless and ever watchful care of the Church or Mother, our attention is drawn by that exhortation which was uttered by the holy Council of Trent, and which is so much to the purpose that for the benefit of the Christian people We here reproduce it in its entirety. "The Holy Synod admonishes, exhorts, asks and implores by the tender mercy of our God, that all and each of those who bear the name of Christian should at last unite and find peace in this sign of unity, in this bond of charity, in this symbol of concord; and that, mindful of the great majesty and singular love of Jesus Christ our Lord, Who gave His precious life as the price of our salvation, and His flesh for our food, they should believe and revere these sacred mysteries of His Body and Blood with such constancy of unwavering faith, with such interior devotion and worshipful piety, that they may be in condition to receive frequently that super-substantial bread, and that it may be to them the life of their souls and keep their mind in soundness of faith; so that strengthened with its strength they may be enabled after the journey of this sorrowful pilgrimage to reach the heavenly country, there to see and feed upon that bread of angels which here they eat under the sacramental veils" ( Conc. Trid., Sess. XXII., c. VI ).

16. History bears witness that the virtues of the Christian life have flourished best wherever and whenever the frequent reception of the Eucharist has most prevailed. And on the other hand it is no less certain that in days when men have ceased to care for this heavenly bread, and have lost their appetite for it, the practice of Christian religion has gradually lost its force and vigor. And indeed it was a needful measure of precaution against a complete falling away that Innocent III., in the Council of the Lateran, most strictly enjoined that no Christian should abstain from receiving the communion of the Lord's Body at least in the solemn paschal season. But it is clear that this precept was imposed with regret, and only as a last resource; for it has always been the desire of the Church that at every Mass some of the faithful should be present and should communicate. "The holy Synod would wish that in every celebration of the Mass some of the faithful should take part, not only by devoutly assisting thereat, but also by the sacramental reception of the Eucharist, in order that they might more abundantly partake of the fruits of this holy Sacrifice" ( conc. Trid., Sess. XIII. de Euchar. c. VIII).

17. Most abundant, assuredly, are the salutary benefits which are stored up in this most venerable mystery, regarded as a Sacrifice; a Sacrifice which the Church is accordingly wont to offer daily "for the salvation of the whole world." And it is fitting, indeed in this age it is especially important, that by means of the united efforts of the devout, the outward honor and the inward reverence paid to this Sacrifice should be alike increased. Accordingly it is our wish that its manifold excellence may be both more widely known and more attentively considered. There are certain general principles the truth of which can be plainly perceived by the light of reason; for instance, that the dominion of God our Creator and Preserver over all men, whether in their private or in their public life, is supreme and absolute; that our whole being and all that we possess, whether individually or as members of society, comes from the divine bounty; that we on our part are bound to show to God, as our Lord, the highest reverence, and, as He is our greatest benefactor, the deepest gratitude. But how many are there who at the present day acknowledge and discharge these duties with full and exact observance? In no age has the spirit of contumacy and an attitude of defiance towards God been more prevalent than in our own; an age in which that unholy cry of the enemies of Christ: "We will not have this man to rule over us" ( Blessed Apostle Saint Luke xix., 14 ), makes itself more and more loudly heard, together with the utterance of that wicked purpose: "let us make away with Him" ( Jer. XI., II ); nor is there any motive by which many are hurried on with more passionate fury, than the desire utterly to banish God not only from the civil government, but from every form of human society. And although men do not everywhere proceed to this extremity of criminal madness, it is a lamentable thing that so many are sunk in oblivion of the divine Majesty and of His favors, and in particular of the salvation wrought for us by Christ. Now a remedy must be found for this wickedness on the one hand, and this sloth on the other, in a general increase among the faithful of fervent devotion towards the Eucharistic Sacrifice, than which nothing can give greater honor, nothing be more pleasing, to God. For it is a divine Victim which is here immolated; and accordingly through this Victim we offer to the most blessed Trinity all that honor which the infinite dignity of the Godhead demands; infinite in value and infinitely acceptable is the gift which we present to the Father in His only-begotten son; so that for His benefits to us we not only signify our gratitude, but actually make an adequate return.

18. Moreover there is another twofold fruit which we may and must derive from this great Sacrifice. The heart is saddened when it considers what a flood of wickedness, the result—as We have said—of forgetfulness and contempt of the divine Majesty, has inundated the world. It is not too much to say that a great part of the human race seems to be calling down upon itself the anger of heaven; though indeed the crop of evils which has grown up here on earth is already ripening to a just judgment. Here then is a motive whereby the faithful may be stirred to a devout and earnest Endeavour to appease God the avenger of sin, and to win from Him the help which is so needful in these calamitous times. And they should see that such blessings are to be sought principally by means of this Sacrifice. For it is only in virtue of the death which Christ suffered that men can satisfy, and that most abundantly, the demands of God's justice, and can obtain the plenteous gifts of His clemency. And Christ has willed that the whole virtue of His death, alike for expiation and impetration, should abide in the Eucharist, which is no mere empty commemoration thereof, but a true and wonderful though bloodless and mystical renewal of it.

19. To conclude, we gladly acknowledge that it has been a cause of no small joy to us that during these last years a renewal of love and devotion towards the Sacrament of the Eucharist has, as it seems, begun to show itself in the hearts of the faithful; a fact which encourages us to hope for better times and a more favorable state of affairs. Many and varied, as we said at the commencement, are the expedients which an inventive piety has devised; and worthy of special mention are the confraternities instituted either with the object of carrying out the Eucharistic ritual with greater splendor, or for the perpetual adoration of the venerable Sacrament by day and night, or for the purpose of making reparation for the blasphemies and insults of which it is the object. But neither We nor you, Venerable Brethren, can allow ourselves to rest satisfied with what has hitherto been done; for there remain many things which must be further developed or begun anew, to the end that this most divine of gifts this greatest of mysteries, may be better understood and more worthily honored and revered, even by those who already take their part in the religious services of the Church. Wherefore, works of this kind which have been already set on foot must be ever more zealously promoted; old undertakings must be revived wherever perchance they may have fallen into decay; for instance, Confraternities of the holy Eucharist, intercessory prayers before the blessed Sacrament exposed for the veneration of the faithful, solemn processions, devout visits to God's tabernacle, and other holy and salutary practices of some kind; nothing must be omitted which a prudent piety may suggest as suitable. But the chief aim of our efforts must be that the frequent reception of the Eucharist may be everywhere revived among Catholic peoples. For this is the lesson which is taught us by the example, already referred to, of the primitive Church, by the decrees of Councils, by the authority of the Fathers and of the holy men in all ages. For the soul, like the body, needs frequent nourishment; and the holy Eucharist provides that food which is best adapted to the support of its life. Accordingly all hostile prejudices, those vain fears to which so many yield, and their specious excuses from abstaining from the Eucharist, must be resolutely put aside; for there is question here of a gift than which none other can be more serviceable to the faithful people, either for the redeeming of time from the tyranny of anxious cares concerning perishable things, or for the renewal of the Christian spirit and perseverance therein. To this end the exhortations and example of all those who occupy a prominent position will powerfully contribute, but most especially the resourceful and diligent zeal of the clergy. For priests, to whom Christ our Redeemer entrusted the office of consecrating and dispensing the mystery of His Body and Blood, can assuredly make no better return for the honor which has been conferred upon them, than by promoting with all their might the glory of his Eucharist, and by inviting and drawing the hearts of men to the health-giving springs of this great Sacrament and Sacrifice, seconding hereby the longings of His most Sacred Heart.

20. May God grant that thus, in accordance with Our earnest desire, the excellent fruits of the Eucharist may daily manifest themselves in greater abundance, to the happy increase of faith, hope, and charity, and of all Christian virtues; and may this turn to the recovery and advantage of the whole body politic; and may the wisdom of God's most provident charity, Who instituted this mystery for all time "for the life of the world," shine forth with an ever brighter light.

21. Encouraged by such hopes as these, Venerable Brethren, We, as a presage of the divine liberality and as a pledge of our own charity, most lovingly bestow on each of you, and on the clergy and flock committed to the care of each, our Apostolic Benediction.

Given at Rome, at Blessed Apostle Saint Peter's on the 28th day of May, being the Vigil of the Solemnity of Corpus Christi, in the year 1902, of Our Pontificate the five and twentieth.

An Offering of Yourself to Christ in the Eucharist

My Lord, I offer Thee myself in turn as a sacrifice of thanksgiving. Thou hast died for me, and I in turn make myself over to Thee. I am not my own. Thou hast bought me; I will by my own act and deed complete the purchase. My wish is to be separated from everything of this world; to cleanse myself simply from sin; to put away from me even what is innocent, if used for its own sake, and not for Thine. I put away reputation and honor, and influence, and power, for my praise and strength shall be in Thee. Enable me to carry on what I profess. Amen.

Faith in the Eucharist

O, my God, I firmly believe that Thou art really and corporally present in the Blessed Sacrament of the altar. I adore Thee here present from the very depths of my heart, and I worship Thy sacred presence with all possible humility. O my soul, what joy to have Jesus Christ always with us, and to be able to speak to Him, heart to heart, with all confidence. Grant, O Lord, that I, having adored Thy divine Majesty here on earth in this wonderful Sacrament, may be able to adore it eternally in heaven. Amen.

Thanksgiving After Communion ( Saint Thomas Aquinas )

I give Thee thanks, O holy Lord, Father Almighty, Eternal God, that Thou hast vouchsafed, for no merit of my own, but of the mere condescension of Thy mercy, to satisfy me, a sinner and Thine unworthy servant, with the Precious Blood of Thy Son our Lord Jesus Christ. I implore Thee, let not this Holy Communion be to me an increase of guilt unto my punishment, but an availing plea unto pardon and forgiveness. Let it be to me the armor of faith and the shield of good will. Grant that it may work the extinction of my vices, the rooting out of concupiscence and lust, and the increase within me of charity and patience, of humility and obedience. Let it be my strong defense against the snares of all my enemies, visible and invisible; the stilling and the calm of all my impulses, carnal and spiritual; my indissoluble union with Thee the one and true God, and a blessed consummation at my last end. And I beseech thee that Thou wouldst vouchsafe to bring me, sinner as I am, to that ineffable banquet where Thou, with the Son and the Holy Ghost, art to Thy saints true and unfailing light, fullness and content, joy for evermore, gladness without alloy, consummate and everlasting bliss. Through the same Jesus Christ our Lord. Amen.


1 posted on 04/19/2009 7:53:33 PM PDT by Robert Drobot
[ Post Reply | Private Reply | View Replies]

To: fatima; Rosary; morphed; MarineMomJ; TAdams8591; vox_freedom; sneakers; Tax-chick; ...
Praise be Jesus Christ in the Holy Sacrament of the alter.
2 posted on 04/19/2009 7:57:01 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

THE HOLY NAME OF JESUS

"God has highly exalted Him and bestowed on Him the Name which is above every name,
that at the Name of Jesus
every knee should bow in heaven, and on earth and under the earth,
and every tongue confess that Jesus Christ is Lord,
to the glory of God the Father"
~~ Philippians 2:9-10

I C X C

Every Catholic should love and have great devotion to the Most Holy Name of JESUS, for this is the Name of our Divine Savior. More than that, this Name is our very Salvation: "There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved" ~~ Acts 4:12

Yes, this is the teaching of Holy Mother Church. Contrary to popular ( anti-Catholic ) opinion, we do believe that our Divine Lord Jesus Christ is our Savior and Redeemer. We cannot be saved apart from Christ by calling upon the name of Mary or any saint ( although we certainly love them as our family in Christ ). Our salvation is in the Name of Jesus Christ, Who died for our sins and rose from the dead to give us a share in His divine Life! Praised be His Holy Name!

This is why the Church has long promoted devotion to the Most Holy Name of JESUS, and encourages her children to pray that Name often, invoking our God and Savior with His Name Above All Names.

I C X C

Monograms of the Holy Name Explained

IHCΣOYOΣ
PIEΣTOΣ

*IHS* This monogram of the Holy Name, common among Roman Rite Catholics, comes from the first three letters in the Greek spelling of the name of Jesus. Those letters are iota ( "I" ), eta ( "H" ) and sigma ( here rendered as its Roman equivalent: "S").

Variations: Sometimes the iota is rendered as a "J" ( hence, "JHS" ), or one will see the monogram in all Greek letters, or with the final sigma in a "C" shape ( hence "IHC" ), an alternate way of rendering the letter sigma. They all mean the same thing.

*IC X* This monogram is more common among Eastern Christians. It is composed of the first and last letters of Jesus' Name in Greek (iota and sigma) with the first and last letters of Christos, the Greek word for Christ (chi and sigma, respectively). The sigmas are both rendered in "C" form, resulting in "IC X".

This monogram is commonly written on ikons of Christ near His halo to identify Him, and in the phrase "IC X NIKE", meaning "Jesus Christ Conquers".

I C X C

Holy Name Devotions

The simplest form of devotion to the Most Holy Name of JESUS is the devout, loving recitation of that Name above all names. Each time you whisper His precious Name ... "Jesus" ... let it be a loving invocation to your Divine Savior and Lord. You can even make it part of a short prayer, as in saying: "Jesus, I love You!", "Praise You, Jesus", and or, Jesus, Son of God, have mercy on me! ( a form of the Jesus Prayer ).

Praise to the Holy Name of JESUS

O Glorious Name of Jesus,
gracious Name,
Name of love and of power!
Through You sins are forgiven,
enemies are vanquished,
the sick are freed from illness,
the suffering are made strong and cheerful.

You bring honor to believers, instruction to preachers,
strength to those who toil,
and sustenance to the weary.

Our love for You is ardent and glowing,
through You our prayers are heard.
The souls of those who contemplate You
are filled to overflowing;
and all the blessed in heaven
are filled with Your glory.
Grant that we too may reign with them
through this Your most Holy Name. Amen

PRAYERS OF REPARATION FOR BLASPHEMY

Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that shall take the name of the Lord his God in vain. ~~ Exodus 20:7

Golden Arrow

"May the most holy, most sacred, most adorable, most mysterious and unutterable Name of God be always praised, blessed, loved, adored and glorified in heaven on earth and under the earth, by all the creatures of God, and by the Sacred Heart of our Lord Jesus Christ in the most Holy Sacrament of the altar." - 1

This prayer is said to have been revealed by Christ Jesus to a Carmelite Nun of Tours in 1843 as a reparation for blasphemy. "This Golden Arrow will wound My Heart delightfully," He said, "and heal the wounds inflicted by blasphemy."

Praise to the Holy Name of Jesus

The Holy Name of our Savior is taken in vain so often. When we hear someone use the Name above all names as a common swear word, we can cross ourselves and reverence the precious Name being defamed. Another commendable practice involves the devout, fervent recitation of the following prayer:

May the Holy Name of Jesus be infinitely blessed!
May the Holy Name of Jesus be infinitely blessed!
May the Holy Name of Jesus be infinitely blessed!
May the Holy Name of Jesus be infinitely blessed!
May the Holy Name of Jesus be infinitely blessed!

Act of Reparation to the Sacred Heart of Jesus

O Sacred Heart of Jesus, animated with a desire to repair the outrages unceasingly offered to Thee, we prostrate before Thy throne of mercy, and in the name of all mankind, pledge our love and fidelity to Thee.

The more Thy mysteries are blasphemed, the more firmly we shall believe them, O Sacred Heart of Jesus!

The more impiety endeavors to extinguish our hope of immortality, the more we shall trust in Thy Heart, sole Hope of mankind!

The more hearts resist Thy Divine attractions, the more we shall love Thee, O infinitely amiable Heart of Jesus!

The more unbelief attacks Thy Divinity, the more humbly and profoundly we shall adore It, O Divine Heart of Jesus!

The more Thy holy laws are transgressed and ignored, the more we shall delight to observe them, O most holy Heart of Jesus!

The more Thy Sacraments are despised and abandoned, the more frequently we shall receive them with love and reverence, O most generous Heart of Jesus!

The more the imitation of Thy virtues is neglected and forgotten, the more we shall endeavor to practice them, O Heart, model of every virtue!

The more the devil labors to destroy souls, the more we shall be inflamed with desire to save them, O Heart of Jesus, zealous Lover of souls!

The more sin and impurity destroy the image of God in man, the more we shall try by purity of life to be a living temple of the Holy Spirit, O Heart of Jesus!

The more Thy Holy Church is despised, the more we shall endeavor to be her faithful children, O Sweet Heart of Jesus!

The more Thy True Vicar on earth is persecuted, the more will we honor him as the infallible head of Thy Holy Church, show our fidelity and pray for him, O kingly Heart of Jesus!

O Sacred Heart, through Thy powerful grace, may we become Thy apostles in the midst of a corrupted world, and be Thy crown in the kingdom of Heaven. Amen.

Nihil Obstat - John J. Clifford, S.J. Censor Liborum
Imprimatur - + Samuel A. Stritch, December 17, 1943 Archbishop of Chicago.

1 - "The Golden Arrow", Pieta Prayer Book, (Hickory Corners, MI: MLOR Corporation, 1995) 61. © MLOR Corporation 1995. ("Pictures or prayers may be reproduced for personal use, not for commercial purposes")
2 - "Act of Reparation", Holy Hour of Reparation booklet, pages 12-13; copyright © 1945 Soul Assurance Plan(TM), Chicago, IL.


3 posted on 04/19/2009 7:58:23 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

"Catholics who remain faithful to Tradition,
even if they are reduced to but a handful,
they are THE TRUE CHURCH. They've got the churches, but we've got the faith"

-- Saint Athanasius, "Apostle of Tradition", 373 Anno Domini

The Holy Tridentine Roman Rite Mass

The Tridentine Mass takes its name from the Council of Trent ( 1545-63 ), under the watchful eye of Pope Saint Pius V. The "Tridentine Rite" is, therefore, more properly called the Ancient or Traditional Roman Rite. The last edition of its missal was published in 1962.

The traditional Roman Rite differs from the new rite -- the 1969 Novus Ordo. This “new Mass” omits about 70 percent of the traditional Mass prayers. Most consider the traditional Latin Mass to be much more formal, more dignified.

It’s emphasis is on the sacrifice of Jesus and the recognition of the “true presence” of Jesus—Body, Blood, Soul and Divinity—in the Holy Eucharist. The entire Mass focuses on the Consecration of the Body and Blood and on reception of Christ in Holy Communion. This is represented in the photograph below.

The priest and the faithful face forward to the altar...and to God. The Holy Traditional Tridentine Roman Rite Latin Mass is the manner in which Catholics worshiped The One True God for well over 1,000 years. For those over the age of 40, it is the Mass of their youth. For those too young to remember incense filled churches, Gregorian chant, and the reverent silence at Mass, the Tridentine rite offers a return to a profound manner of worship.


4 posted on 04/19/2009 8:00:32 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 3 | View Replies]

Pope Saint Felix III

"Not to oppose error is to approve it; and not to defend truth is to suppress it; and indeed to neglect to confound evil men, when we can do it, is no less a sin than to encourage them."


5 posted on 04/19/2009 8:01:21 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies]


“were even my father a heretic, I would gather the wood to burn him.”
"Se mio padre fosse un eretico raccoglierei io stesso la legna per bruciarlo."
POPE PAUL IV

6 posted on 04/19/2009 8:02:07 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies]

Quo Primum

Pope Saint Pius V - July 14, 1570

To Our Venerable Brethren: the Patriarchs, Primates, Archbishops, Bishops, and other Local Ordinaries in Peace and Communion with the Apostolic See -- Venerable Brethren, health and Apostolic Benediction!

From the very first, upon Our elevation to the chief Apostleship, We gladly turned our mind and energies and directed all out thoughts to those matters which concerned the preservation of a pure liturgy, and We strove with God's help, by every means in our power, to accomplish this purpose. For, besides other decrees of the sacred Council of Trent, there were stipulations for Us to revise and re-edit the sacred books: the Catechism, the Missal and the Breviary. With the Catechism published for the instruction of the faithful, by God's help, and the Breviary thoroughly revised for the worthy praise of God, in order that the Missal and Breviary may be in perfect harmony, as fitting and proper - for its most becoming that there be in the Church only one appropriate manner of reciting the Psalms and only one rite for the celebration of Mass - We deemed it necessary to give our immediate attention to what still remained to be done; the re-editing of the Missal as soon as possible.

Hence, We decided to entrust this work to learned men of our selection. They very carefully collated all their work with the ancient codices in Our Vatican Library and with reliable, preserved or emended codices from elsewhere. Besides this, these men consulted the works of ancient and approved authors concerning the same sacred rites; and thus they have restored the Missal itself to the original form and rite of the holy Fathers. When this work has been gone over numerous times and further emended, after serious study and reflection, We commanded that the finished product be printed and published as soon as possible, so that all might enjoy the fruits of this labor; and thus, priests would know which prayers to use and which rites and ceremonies they were required to observe from now on in the celebration of Masses.

Let all everywhere adopt and observe what has been handed down by the Holy Roman Church, the Mother and Teacher of the other churches, and let Masses not be sung or read according to any other formula than that of this Missal published by Us. This ordinance applies henceforth, now, and forever, throughout all the provinces of the Christian world, to all patriarchs, cathedral churches, collegiate and parish churches, be they secular or religious, both of men and of women - even of military orders - and of churches or chapels without a specific congregation in which conventional Masses are sung aloud in choir or read privately in accord with the rites and customs of the Roman Church. This Missal is to be used by all churches, even by those which in their authorization are made exempt, whether by Apostolic indult, custom, or privilege, or even if by oath or official confirmation of the Holy See, or have their rights and faculties guaranteed to them by any other manner whatsoever.

This new rite alone is to be used unless approval of the practice of saying Mass differently was given at the very time of the institution and confirmation of the church by Apostolic See at least 200 years ago, or unless there has prevailed a custom of a similar kind which has been continuously followed for a period of not less than 200 years, in which most cases We in no wise rescind their above-mentioned prerogative or custom. However, if this Missal, which we have seen fit to publish, be more agreeable to these latter, We grant them permission to celebrate Mass according to its rite, provided they have the consent of their bishop or prelate or of their whole Chapter, everything else to the contrary notwithstanding. All other of the churches referred to above, however, are hereby denied the use of other missals, which are to be discontinued entirely and absolutely; whereas, by this present Constitution, which will be valid henceforth, now, and forever, We order and enjoin that nothing must be added to Our recently published Missal, nothing omitted from it, nor anything whatsoever be changed within it under the penalty of Our displeasure.

We specifically command each and every patriarch, administrator, and all other persons or whatever ecclesiastical dignity they may be, be they even cardinals of the Holy Roman Church, or possessed of any other rank or pre-eminence, and We order them in virtue of holy obedience to chant or to read the Mass according to the rite and manner and norm herewith laid down by Us and, hereafter, to discontinue and completely discard all other rubrics and rites of other missals, however ancient, which they have customarily followed; and they must not in celebrating Mass presume to introduce any ceremonies or recite any prayers other than those contained in this Missal.

Furthermore, by these presents [this law], in virtue of Our Apostolic authority, We grant and concede in perpetuity that, for the chanting or reading of the Mass in any church whatsoever, this Missal is hereafter to be followed absolutely, without any scruple of conscience or fear of incurring any penalty, judgment, or censure, and may freely and lawfully be used. Nor are superiors, administrators, canons, chaplains, and other secular priests, or religious, of whatever title designated, obliged to celebrate the Mass otherwise than as enjoined by Us. We likewise declare and ordain that no one whosoever is forced or coerced to alter this Missal, and that this present document cannot be revoked or modified, but remain always valid and retain its full force notwithstanding the previous constitutions and decrees of the Holy See, as well as any general or special constitutions or edicts of provincial or synodal councils, and notwithstanding the practice and custom of the aforesaid churches, established by long and immemorial prescription - except, however, if more than two hundred years' standing.

It is Our will, therefore, and by the same authority, We decree that, after We publish this constitution and the edition of the Missal, the priests of the Roman Curia are, after thirty days, obliged to chant or read the Mass according to it; all others south of the Alps, after three months; and those beyond the Alps either within six months or whenever the Missal is available for sale. Wherefore, in order that the Missal be preserved incorrupt throughout the whole world and kept free of flaws and errors, the penalty for nonobservance for printers, whether immediately or immediately subject to Our dominion, and that of the Holy Roman Church, will be the forfeiting of their books and a fine of one hundred gold ducats, payable ipso facto to the Apostolic Treasury. Further, as for those located in other parts of the world, the penalty is excommunication latae sententiae, and such other penalties as may in Our judgment be imposed; and We decree by this law that they must not dare or presume either to print or to publish or to sell, or in any way to accept books of this nature without Our approval and consent, or without the express consent of the Apostolic Commissaries of those places, who will be appointed by Us. Said printer must receive a standard Missal and agree faithfully with it and in no wise vary from the Roman Missal of the large type ( secundum magnum impressionem).

Accordingly, since it would be difficult for this present pronouncement to be sent to all parts of the Christian world and simultaneously come to light everywhere, We direct that it be, as usual, posted and published at the doors of the Basilica of the Prince of the Apostles, also at the Apostolic Chancery, and on the street at Campo Flora; furthermore, We direct that printed copies of this same edict signed by a notary public and made official by an ecclesiastical dignitary possess the same indubitable validity everywhere and in every nation, as if Our manuscript were shown there. Therefore, no one whosoever is permitted to alter this notice of Our permission, statute, ordinance, command, precept, grant, indult, declaration, will, decree, and prohibition. Should know that he will incur the wrath of Almighty God and of the Blessed Apostles Peter and Paul.

Given at Saint Peter's in the year of the Lord's Incarnation, 1570, on the 14th of July of the Fifth year of Our Pontificate.


7 posted on 04/19/2009 8:03:11 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies]

Symbolum Apostolorum ~ THE APOSTLES' CREED

While the present form of the Apostles' Creed first appeared in the 6th century in the writings of Caesarius of Arles ( d 542 ), it can be traced in one form or another back to Apostolic times. Rufinus' Commentary on the Apostle's Creed ( ca. A.D. 407 ) contains the prayer in a form very close to what we have today. The Creed can also be found in a letter to Pope Julius I ( A.D. 340 ) and even earlier in a circa 200 document containing the Roman baptismal liturgy. It appears that originally this Creed was a baptismal creed summarizing the teachings of the Apostles and was given to the catechumens when they were baptized. Instead of the continuous prayer as we have it today, each line was rather in the form of a question to which the catechumen gave assent indicating he both understood and believed. Eventually this question and answer style was modified into the prayer form as we have it today. A partial indulgence is granted to the faithful who recite the Symbolum Apostolorum.

   

CREDO in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen.

  : 

I believe in God the Father, Almighty, Maker of heaven and earth: And in Jesus Christ, his only begotten Son, our Lord: Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary: Suffered under Pontius Pilate; was crucified, dead and buried: He descended into hell: The third day he rose again from the dead: He ascended into heaven, and sits at the right hand of God the Father Almighty: From thence he shall come to judge the quick and the dead: I believe in the Holy Ghost: I believe in the holy catholic church: the communion of saints: The forgiveness of sins: The resurrection of the body: And the life everlasting. Amen.


8 posted on 04/19/2009 8:04:21 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 7 | View Replies]

THE ATHANASIAN CREED

The Athanasian Creed, attributed to Saint Athanasius, also know as the Quicumque vult, was formerly recited at the office of Prime on Sundays and Trinity Sunday is the time when we renew our commitment to our Faith and the dogma Extra Ecclesiam Nulla Salus - "Outside the Church There is No Salvation." The Athanasian Creed is one of the four authoritative Creeds of Holy Mother Church ( The Apostle's Creed; Nicene Creed; and The Tridentine Creed, and it is not something that is an opinion but what every Roman Catholic must believe.

   

Quicumque vult salvus esse, ante omnia opus est, ut teneat catholicam fidem: Quam nisi quisque integram inviolatamque servaverit, absque dubio in aeternam peribit. Fides autem catholica haec est: ut unum Deum in Trinitate, et Trinitatem in unitate veneremur. Neque confundentes personas, neque substantiam seperantes. Alia est enim persona Patris alia Filii, alia Spiritus Sancti: Sed Patris, et Fili, et Spiritus Sancti una est divinitas, aequalis gloria, coeterna maiestas. Qualis Pater, talis Filius, talis Spiritus Sanctus. Increatus Pater, increatus Filius, increatus Spiritus Sanctus. Immensus Pater, immensus Filius, immensus Spiritus Sanctus. Aeternus Pater, aeternus Filius, aeternus Spiritus Sanctus. Et tamen non tres aeterni, sed unus aeternus. Sicut non tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus, et unus immensus. Similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens Spiritus Sanctus. Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens. Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus Spiritus Sanctus. Ita Dominus Pater, Dominus Filius, Dominus Spiritus Sanctus. Et tamen non tres Domini, sed unus est Dominus. Quia, sicut singillatim unamquamque personam Deum ac Dominum confiteri christiana veritate compelimur: ita tres Deos aut Dominos dicere catholica religione prohibemur. Pater a nullo est factus: nec creatus, nec genitus. Filius a Patre solo est: non factus, nec creatus, sed genitus. Spiritus Sanctus a Patre et Filio: non factus, nec creatus, nec genitus, sed procedens. Unus ergo Pater, non tres Patres: unus Filius, non tres Filii: unus Spiritus Sanctus, non tres Spiritus Sancti. Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius, nihil maius aut minus: sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales. Ita ut per omnia, sicut iam supra dictum est, et unitas in Trinitate, et Trinitas in unitate veneranda sit. Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate sentiat. Sed necessarium est ad aeternam salutem, ut incarnationem quoque Domini nostri Iesu Christi fideliter credat. Est ergo fides recta ut credamus et confiteamur, quia Dominus noster Iesus Christus, Dei Filius, Deus et homo est. Deus est ex substantia Patris ante saecula genitus: et homo est ex substantia matris in saeculo natus. Perfectus Deus, perfectus homo: ex anima rationali et humana carne subsistens. Aequalis Patri secundum divinitatem: minor Patre secundum humanitatem. Qui licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus. Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in Deum. Unus omnino, non confusione substantiae, sed unitate personae. Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo: ita Deus et homo unus est Christus. Qui passus est pro salute nostra: descendit ad inferos: tertia die resurrexit a mortuis. Ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis: inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Ad cuius adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis: et reddituri sunt de factis propriis rationem. Et qui bona egerunt, ibunt in vitam aeternam: qui vero mala, in ignem aeternum. Haec est fides catholica, quam nisi quisque fideliter firmiterque crediderit, salvus esse non poterit. Amen.

  : 

Whosoever wishes to be saved must, above all, keep the Catholic Faith. For unless a person keeps this Faith whole and entire, he will undoubtedly be lost forever. This is what the Catholic Faith teaches: we worship one God in the Trinity and the Trinity in unity. Neither confounding the Persons, nor dividing the substance. For there is one Person of the Father, another of the Son, another of the Holy Spirit. But the Father and the Son and the Holy Spirit have one divinity, equal glory, and coeternal majesty. What the Father is, the Son is, and the Holy Spirit is. The Father is uncreated, the Son is uncreated, and the Holy Spirit is uncreated. The Father is boundless, the Son is boundless, and the Holy Spirit is boundless. The Father is eternal, the Son is eternal, and the Holy Spirit is eternal. Nevertheless, there are not three eternal beings, but one eternal being. So there are not three uncreated beings, nor three boundless beings, but one uncreated being and one boundless being. Likewise, the Father is omnipotent, the Son is omnipotent, the Holy Spirit is omnipotent. Yet there are not three omnipotent beings, but one omnipotent being. Thus the Father is God, the Son is God, and the Holy Spirit is God. However, there are not three gods, but one God. The Father is Lord, the Son is Lord, and the Holy Spirit is Lord. However, there as not three lords, but one Lord. For as we are obliged by Christian truth to acknowledge every Person singly to be God and Lord, so too are we forbidden by the Catholic religion to say that there are three Gods or Lords. The Father was not made, nor created, nor generated by anyone. The Son is not made, nor created, but begotten by the Father alone. The Holy Spirit is not made, nor created, nor generated, but proceeds from the Father and the Son. There is, then, one Father, not three Fathers; one Son, not three sons; one Holy Spirit, not three holy spirits. In this Trinity, there is nothing before or after, nothing greater or less. The entire three Persons are co-eternal and co-equal with one another. So that in all things, as is has been said above, the Unity is to be worshipped in Trinity and the Trinity in Unity. He, therefore, who wishes to be saved, must believe thus about the Trinity. It is also necessary for eternal salvation that he believes steadfastly in the incarnation of our Lord Jesus Christ. Thus the right faith is that we believe and confess that our Lord Jesus Christ, the Son of God, is both God and man. As God, He was begotten of the substance of the Father before time; as man, He was born in time of the substance of His Mother. He is perfect God; and He is perfect man, with a rational soul and human flesh. He is equal to the Father in His divinity, but inferior to the Father in His humanity. Although He is God and man, He is not two, but one Christ. And He is one, not because His divinity was changed into flesh, but because His humanity was assumed unto God. He is one, not by a mingling of substances, but by unity of person. As a rational soul and flesh are one man: so God and man are one Christ. He died for our salvation, descended into hell, and rose from the dead on the third day. He ascended into Heaven, sits at the right hand of God the Father almighty. From there He shall come to judge the living and the dead. At His coming, all men are to arise with their own bodies; and they are to give an account of their own deeds. Those who have done good deeds will go into eternal life; those who have done evil will go into the everlasting fire. This is the Catholic Faith. Everyone must believe it, firmly and steadfastly; otherwise he cannot be saved. Amen.


9 posted on 04/19/2009 8:05:17 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies]

THE NICENE CREED

Symbolum Nicaenum, or Nicene Creed, has a complex history. It was first promulgated at the Council of Nicea ( A.D. 325 ), though in an abbreviated form from what we have below. Saint Athanasius attributes its composition to the Papal Legate to the Council, Hossius of Cordova. The Creed is also sometimes called the Nicene-Constantinoplan Creed since it appears in the Acts of the Council of Constantinople ( 381 ), but it is clear that this Council is not the source of that composition for it appears in complete form in the Ancoratus of Epiphanius of Salamis some seven years earlier in 374. In any case, it was this text that appears in the Acts of the Council of Constantinople that was formally promulgated at Chalcedon in 451 and has come down to us as our present Nicene Creed. It was at the councils of Nicea and Constantinople that the true nature of Jesus was defended against two heresies that had sprung up. The Arians denied Christ's divinity and the Monophysites denied Christ's humanity. The councils, drawing upon the traditions handed down to them from the Apostles, condemned both heresies and declared that Jesus was indeed both true God and true man.

   

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, Lumen de Luminem, Deum verum de Deo vero, genitum non factum, consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est, et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen.

  : 

I believe in one God, the Father almighty, maker of heaven and earth, of all things visible and invisible. And in one Lord, Jesus Christ, Son of God, only-begotten and of the Father born before all ages. God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, consubstantial with the Father; through Whom all things were made. Who for us men and for our salvation came down from heaven. And was incarnate by the Holy Spirit from the Virgin Mary, and was made man. He was crucified for us under Pontius Pilate; suffered, and was buried, and rose the third day according to the Scriptures; sits at the right hand of the Father. And He will come again in glory to judge the living and the dead, and of His kingdom there shall be no end. And in the Holy Spirit, the Lord and life-giver, Who from the Father and the Son proceeds. Who, with the Father and the Son, is simultaneously adored and equally glorified: Who has spoken through the prophets. And one holy, catholic and apostolic Church. I confess one baptism for the remission of sins. And I look for the resurrection of the dead, and the life of the age to come. Amen.


10 posted on 04/19/2009 8:06:58 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 9 | View Replies]

Professio fidei Tridentinae
The Tridentine Creed

Pope Pius IV promulgated this creed in his Bull, Injunctium Nobis, in 1565, about year after the close of the Council of Trent. It begins by repeating the Nicene Creed, and then goes on to re-affirm dogmas of the Church that were then being attacked by Protestants. For a long time thereafter it was used in reconciling Protestants who wished to return to the Church. Although seldom used any more, it has never been abrogated and remains one of the four Creeds of the Holy Mother Church.

   

Ego N. firma fide credo et profiteor omnia et singula, quae continentur in Symbolo, quo Sancta Romana ecclesia utitur, videlicet:

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero, genitum non factum, consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est, et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen.

Apostolicas et ecclesiasticas traditiones reliquasque eiusdem ecclesiae observationes et consitutiones firmissime admitto et amplector.

Item sacram Scripturam iuxta sensum eum, quem tenuit et tenet sancta mater Ecclesia, cuius et iudicare de vero sensu et interpretatione sacrarum Scripturarum, admitto, nec eam umquam nisi iuxta unanimem consensum Patrum accipiam et interpretabor.

Profiteor quoque septem esse vere et proprie Sacramenta novae legis, a Iesu Christo Domino nostro instituta, atque ad salutem humani generis, licet non omnia singulis, necessaria: scilicet Baptismum, Confirmationem, Eucharistiam, Poenitentiam, Extremam Unctionem, Ordinem et Matrimonium, illaque gratiam conferre, et ex his Baptismum, Confirmationem et Ordinem sine sacrilegio reiterari non posse.

Receptos quoque et approbatos ecclesiae catholicae ritus in supradictorum omnium Sacramentorum solemni administratione recipio et admitto.

Omnia et singula, quae de peccato originali et de iustificatione in sacrosancta Tridentina Synodo definita et declarata fuerunt, amplector et recipio.

Profiteor pariter, in Missa oferri Deo verum, proprium et propitiatorium sacrificium pro vivis et defunctis, atque in sanctissimo Eucharistiae Sacramento esse vere, realiter et substantialiter Corpus et Sanguinem, una cum anima et divinitate Domini nostri Iesu Christi, fierique conversionem totius substantiae panis in Corpus at totius substantiae vini in Sanguinem, quam conversionem Ecclesia catholica transsubstantiationem appellat. Fateor etiam sub altera tantum specie totum atque integrum Christum verumque Sacramentum sumi.

Constanter teneo, purgatorium esse, animasque ibi detentas fidelium suffragiis iuvari. Similiter et Sanctos, una cum Christo regnantes, venerandos atque invocandos esse, eosque orationes Deo pro nobis offerre, atque eorum reliquias esse venerandas.

Firmissime assero, imagines Christi ac Deiparae semper Virginis, necnon aliorum Sanctorum habendas et retiendas esse, atque eis debitum honorem et venerationem impertiendum.

Indulgentiarum etiam potestatem a Christo in Ecclesia relictam fuisse, illarumque usu christiano populo maxime salutarem esse affirmo.

Sanctam catholicam et apostolicam Ecclesiam romanam omnium ecclesiarum matrem et magistram agnosco, Romanoque Pontifici, beati Petri, Apostolorum principis, successori, ac Iesu Christi Vicario, veram obedientiam spondeo ac iuro.

Cetera item omnia a sacris canonibus et oecumenicis Conciliis, ac praecipue a sacrosancta Tridentina Synodo, et ab oecumenico Concilio Vaticano tradita, definita et declarata, praesertim de Romani Pontificis primatu et infallibili magesterio indubitanter recipio ac profiteor; simulaque contraria omnia, atque haereses quascumque ab Ecclesia damnatas et reiectas et anathematizatas ego pariter damno, reicio, et anathematizo.

Hanc veram catholicam fidem, extra quam nemo salvus esse potest, quam in praesenti sponte profiteor et veraciter teneo, eamdem integram, et inviolatam usque ad extremum vitae spiritum, constantissime, Deo adiuvante, retinere et confiteri, atque a meis subditis, vel illis, quorum cura ad me in munere meo spectabit, teneri, doceri et praedicari, quantum in me erit, curaturum, ego idem N. spondeo, voveo ac iuro. Sic me Deus adiuvet et haec sancta Dei Evangelia.

  : 

I, ( name ), with firm faith believe and profess all and everything which is contained in the creed of Faith, which the holy Roman Church uses, namely:

"I believe in one God, the Father almighty, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God; born of the Father before all ages; God of God, light of light, true God of true God; begotten, not made; being of one substance with the Father; by whom all things were made. Who for us men and for our salvation, came down from heaven. And was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary; and was made man. He was crucified also for us, suffered under Pontius Pilate, and was buried. And on the third day He rose again according to the Scriptures. And ascended into heaven. He sits at the right hand of the Father. And He shall come again with glory to judge both the living and the dead; of whose kingdom there shall be no end. And I believe in the Holy Spirit, the Lord and giver of life, Who proceeds from the Father and the Son; Who together with the Father and the Son is adored and glorified; Who spoke by the Prophets. And in one, holy, catholic, and apostolic Church. I confess one baptism for the remission of sins. And I look for the resurrection of the dead. And the life of the world to come. Amen.

"The Apostolic and Ecclesiastical traditions and all other observances and constitutions of that same Church I most firmly admit and embrace.

"I likewise accept Holy Scripture according to that sense which our holy Mother Church has held and does hold, whose (office) it is to judge the true meaning and interpretation of Sacred Scriptures; I shall never accept nor interpret it otherwise than in accordance with the unanimous consent of the Fathers.

"I also profess that there are truly and properly seven Sacraments of the New Law instituted by Jesus Christ our Lord, and necessary for the salvation of mankind, although not all are necessary for each individual; these sacraments are Baptism, Confirmation, the Eucharist, Penance, Extreme Unction, Order, and Matrimony; and (I profess) that they confer grace, and that of these Baptism, Confirmation, and Order cannot be repeated without sacrilege. I also receive and admit the accepted and approved rites of the Catholic Church in the solemn administration of all the aforesaid Sacraments.

"I embrace and accept each and everything that has been defined and declared by the Holy Synod of Trent concerning original sin and justification.

"I also profess that in the Mass there is offered to God a true, proper sacrifice of propitiation for the living and the dead, and that in the most holy Sacrament of the Eucharist there is truly, really, and substantially present the Body and Blood together with the soul and divinity of our Lord Jesus Christ, and that there takes place a conversion of the whole substance of bread into the body, and of the whole substance of the wine into the blood; and this conversion the Catholic Church calls Transubstantiation.

"I also acknowledge that under one species alone the whole and entire Christ and the true Sacrament are taken.

"I steadfastly hold that Purgatory exists, and that the souls there detained are aided by the prayers of the faithful; likewise that the Saints reigning together with Christ should be venerated and invoked, and that they offer prayers to God for us, and that their relics should be venerated.

"I firmly assert that the images of Christ and of the Mother of God ever Virgin, and also of the other Saints should be kept and retained, and that due honor and veneration should be paid to them; I also affirm that the power of indulgences has been left in the Church by Christ, and that the use of them is especially salutary for Christian people.

"I acknowledge the holy Catholic and apostolic Roman Church as the mother and teacher of all Churches; and to the Roman Pontiff, the successor of blessed Peter, Prince of Apostles and Vicar of Jesus Christ, I promise and swear true obedience.

"Also all other things taught, defined, and declared by the sacred Canons and Ecumenical Councils, and especially by the sacred and holy Synod of Trent (and by the Ecumenical Council of the Vatican, particularly concerning the Primacy of the Roman Pontiff and his infallible teaching,*) I without hesitation accept and profess; and at the same time all things contrary thereto, and whatever heresies have been condemned, and rejected, and anathematized by the Church, I likewise condemn, reject, and anathematize.

"This true Catholic faith, outside of which no one can be saved, (and) which of my own accord I now profess and truly hold, I (name) do promise, vow, and swear that I will, with the help of God, most faithfully retain and profess the same to the last breath of my life as pure and inviolable, and that I will take care as far as lies in my power that it be held, taught, and preached by my subjects or by those over whom by virtue of my office I have charge, so help me God, and these holy Gospels of God."


11 posted on 04/19/2009 8:08:12 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies]

SACRORUM ANTISTITUM ~ OATH AGAINST MODERNISM

( NOTE : On July 3, 1907, Saint Pius X issued a decree called Lamentabili Sane, listing and condemning the errors of the Modernists. Two months later in that same year, on September 8th, he issued an Encyclical Called Pascendi Dominici Gregis, a more lengthy explanatory discussion and condemnation of the heresy of Modernism. (3) Three years later, on September 1, 1910, he issued the below included motu proprio entitled Sacrorum Antistitum in which he mandated that an Oath Against Modernism, the text of which was prescribed in the motu proprio, be taken by all Catholic clergy before being ordained to the subdiaconate.

That mandate was not rescinded until 1967, (4) and this is the important point. The requirement that all Catholic seminarians who were being ordained to the subdiaconate on their way to the priesthood take the Oath Against Modernism was not rescinded until more than one year after the closing of Vatican II. (5) Every Catholic priest ordained between the years 1910 and 1967 was obliged to take the Oath Against Modernism.

The implications are startling. Every single bishop, Archbishop, and Cardinal who participated in Vatican II and every single Vatican II perimus ( expert advisor ) who was also a priest, without exception, had taken the Oath Against Modernism mandated for all Catholic clergy by Pope Saint Pius X in 1910 and not rescinded by the Vatican until 1967. To use a portion of the words of the oath, every single participant in Vatican II was under an oath-bound obligation to God Almighty "with due reverence [to] submit and adhere with [his] whole heart to the condemnations, declarations, and all prescripts contained in the encyclical Pascendi and in the decree Lamentabili". )

Declared by His Holiness Pope Saint Pius X, September 1, 1910.

To be sworn to by all clergy, pastors, confessors, preachers, religious superiors, and professors in philosophical-theological seminaries.

I . . . . firmly embrace and accept each and every definition that has been set forth and declared by the unerring teaching authority of the Church, especially those principal truths which are directly opposed to the errors of this day. And first of all, I profess that God, the origin and end of all things, can be known with certainty by the natural light of reason from the created world (see Romans 1:90 ), that is, from the visible works of creation, as a cause from its effects, and that, therefore, his existence can also be demonstrated: Secondly, I accept and acknowledge the external proofs of revelation, that is, divine acts and especially miracles and prophecies as the surest signs of the divine origin of the Christian religion and I hold that these same proofs are well adapted to the understanding of all eras and all men, even of this time. Thirdly, I believe with equally firm faith that the Church, the guardian and teacher of the revealed word, was personally instituted by the real and historical Christ when he lived among us, and that the Church was built upon Peter, the prince of the apostolic hierarchy, and his successors for the duration of time. Fourthly, I sincerely hold that the doctrine of faith was handed down to us from the apostles through the orthodox Fathers in exactly the same meaning and always in the same purport. Therefore, I entirely reject the heretical' misrepresentation that dogmas evolve and change from one meaning to another different from the one which the Church held previously. I also condemn every error according to which, in place of the divine deposit which has been given to the spouse of Christ to be carefully guarded by her, there is put a philosophical figment or product of a human conscience that has gradually been developed by human effort and will continue to develop indefinitely. Fifthly, I hold with certainty and sincerely confess that faith is not a blind sentiment of religion welling up from the depths of the subconscious under the impulse of the heart and the motion of a will trained to morality; but faith is a genuine assent of the intellect to truth received by hearing from an external source. By this assent, because of the authority of the supremely truthful God, we believe to be true that which has been revealed and attested to by a personal God, our creator and Lord.

Furthermore, with due reverence, I submit and adhere with my whole heart to the condemnations, declarations, and all the prescripts contained in the encyclical Pascendi and in the decree Lamentabili, especially those concerning what is known as the history of dogmas. I also reject the error of those who say that the faith held by the Church can contradict history, and that Catholic dogmas, in the sense in which they are now understood, are irreconcilable with a more realistic view of the origins of the Christian religion. I also condemn and reject the opinion of those who say that a well-educated Christian assumes a dual personality-that of a believer and at the same time of a historian, as if it were permissible for a historian to hold things that contradict the faith of the believer, or to establish premises which, provided there be no direct denial of dogmas, would lead to the conclusion that dogmas are either false or doubtful. Likewise, I reject that method of judging and interpreting Sacred Scripture which, departing from the tradition of the Church, the analogy of faith, and the norms of the Apostolic See, embraces the misrepresentations of the rationalists and with no prudence or restraint adopts textual criticism as the one and supreme norm. Furthermore, I reject the opinion of those who hold that a professor lecturing or writing on a historico-theological subject should first put aside any preconceived opinion about the supernatural origin of Catholic tradition or about the divine promise of help to preserve all revealed truth forever; and that they should then interpret the writings of each of the Fathers solely by scientific principles, excluding all sacred authority, and with the same liberty of judgment that is common in the investigation of all ordinary historical documents.

Finally, I declare that I am completely opposed to the error of the modernists who hold that there is nothing divine in sacred tradition; or what is far worse, say that there is, but in a pantheistic sense, with the result that there would remain nothing but this plain simple fact-one to be put on a par with the ordinary facts of history-the fact, namely, that a group of men by their own labor, skill, and talent have continued through subsequent ages a school begun by Christ and his apostles. I firmly hold, then, and shall hold to my dying breath the belief of the Fathers in the charism of truth, which certainly is, was, and always will be in the succession of the episcopacy from the apostles. The purpose of this is, then, not that dogma may be tailored according to what seems better and more suited to the culture of each age; rather, that the absolute and immutable truth preached by the apostles from the beginning may never be believed to be different, may never be understood in any other way.

I promise that I shall keep all these articles faithfully, entirely, and sincerely, and guard them inviolate, in no way deviating from them in teaching or in any way in word or in writing. Thus I promise, this I swear, so help me God.


12 posted on 04/19/2009 8:09:27 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies]

Compare...
Traditional Latin Mass

Atmosphere of Reverent Worship :
Peaceful, otherworldly atmosphere. Emphasis on individual 'lifting his heart & mind to God.' The faithful direct their prayer and attention to God, not each other."

Profound Reverence for His Real Presence :
Sixteen genuflections. The hands of the priest alone touch the consecrated host. Communion given only on tongue.

Fidelity to Catholic Doctrine :
Over the course of a year, all facets of Roman Rite Catholicism are presented.

Antiquity :
Bulk of Sunday prayers & their arrangement goes back at least to 300s and 400s AD. Canon essentially the same since Blessed Saint Ambrose ( 397 Anno Dómini ).

Stability :
Everything regulated by precise tradition to protect the purity of worship and doctrine.

Priest is Sacrificer:
Priest faces tabernacle, cross and altar ( symbolically toward God ). Priest performs all the actions & recites all the prayers of the Mass.

  

Wit....
Modern Mass at your parish

Social, Classroom, Entertainment Atmosphere :
Constant standing, sitting, amplified noise; atmosphere like a public meeting. Emphasis on 'instruction.' Socializing in church before & after service, and handshaking during.

Indifference, Irreverence towards Real Presence :
Only three genuflections required. Lay men & women distribute communion. Communion given in hand - a practice protestants introduced to deny Christ's Real Presence.

Systematic Omission of Catholic Doctrines :
New and or 'revised' prayers systematically omit all references to hell; judgment; punishment for sin; merits of the Saints; the One True Church; the souls of the departed; and heavenly miracles.

Novelty :
Traditional Sunday prayers omitted, or stripped of doctrines, and 'rearranged' from the 1960s to this day. Only 17% of old prayers remain. Chunks of ancient Canon are now 'optional'. The words of consecration, Christ's own words "For you and for many" have been changed. Three substitute 'Canons' invented & introduced in 1960s, with more invented later.

Constant Change :
Options, options and more options. Individual priests & parish liturgy committees get to pick, drop or invent texts to push whatever they think the faithful should believe.

Priest is "President", Actor :
Priest faces people instead of symbolically "toward God." Priest sits off to side. His functions given away to lay men and women whose hands have not been consecrated to hold the precious Body of Christ Jesus, nor have they been given the Holy Sacrament of Holy Orders to perform priestly duties.

©2007 traditionalmass.org.


13 posted on 04/19/2009 8:11:02 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies]

THE SACRAMENT OF PENANCE

"Confession heals, confession justifies, confession grants pardon of sin. All hope consists in confession. In confession there is mercy. Believe it firmly, do not hesitate, never despair of the mercy of God." ~ Saint Isidore of Seville

As soon as Jesus Christ rose from the dead and earned salvation for us, he brought his apostles a new gift. After speaking peace to them, he said, "As the Father has sent me, even so I send you" ( Blessed Apostle Saint John 20:21 ). Just as Jesus Christ was sent by the Father to reconcile the world to God, Jesus sent the apostles to continue his mission.

Jesus then breathed on the apostles. This is a verse that is often passed over, but it has extraordinary significance because it is only the second time in all of Scripture where God breathes on anyone. The other instance was at the moment of creation, when God breathed his own life into the nostrils of Adam. This should tell us that something of great importance is taking place. Upon doing this, Jesus said, "Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained" ( Blessed Apostle Saint John 20:22-23 ).

Notice that Jesus is not simply commissioning the apostles to preach about God's forgiveness. He is not saying, "Go tell everyone that when God forgives men's sins, they're forgiven." In using the second person plural you, Jesus is telling his apostles that by the power of the Holy Spirit he has given them the power to forgive and retain the sins of men. Having the power to forgive and to retain sins implies that the apostle knows what a person's sins are, which in turn implies oral confession. Otherwise, how is the apostle to know what to retain or forgive?

Consider the following early Christian writings from the first five centuries:

"Confess your sins in church, and do not go up to your prayer with an evil conscience. This is the way of life. . . . On the Lord's Day gather together, break bread, and give thanks, after confessing your transgressions so that your sacrifice may be pure" ( Didache 4:14, 14:1 [ A.D. 70 ] ).

"[ Regarding confession, some ] flee from this work as being an exposure of themselves, or they put it off from day to day. I presume they are more mindful of modesty than of salvation, like those who contract a disease in the more shameful parts of the body and shun making themselves known to the physicians; and thus they perish along with their own bashfulness"(Tertullian, Repentance 10:1 [ A.D. 203 ] ).

"[ The bishop conducting the ordination of the new bishop shall pray: ] God and Father of our Lord Jesus Christ . . . pour forth now that power which comes from you, from your royal spirit, which you gave to your beloved Son, Jesus Christ, and which he bestowed upon his holy apostles . . . and grant this your servant, whom you have chosen for the episcopate, [the power] to feed your holy flock and to serve without blame as your high priest . . . and by the Spirit of the high-priesthood to have the authority to forgive sins, in accord with your command" ( Hippolytus, Apostolic Tradition 3 [ A.D. 215 ] ).

"Priests have received a power which God has given neither to angels nor to archangels. It was said to them: 'Whatsoever you shall bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever you shall loose, shall be loosed.' Temporal rulers have indeed the power of binding; but they can only bind the body. Priests, in contrast, can bind with a bond which pertains to the soul itself and transcends the very heavens. Did [God] not give them all the powers of heaven? 'Whose sins you shall forgive,' he says, 'they are forgiven them; whose sins you shall retain, they are retained.' What greater power is there than this? The Father has given all judgment to the Son. And now I see the Son placing all this power in the hands of men" ( Saint John Chrysostom, The Priesthood 3:5 [ A.D. 387 ] ).


EXAMINATION OF CONSCIENCE

Prayers before Confession

Act of Contrition

O my God, I am heartily sorry for having offended Thee, and I detest all my sins, because I dread the loss of Heaven and the pains of Hell, but most of all because they offend Thee, my God, Who art all-good and deserving of all my love. I firmly resolve, with the help of Thy grace, to confess my sins, do penance and to amend my life. Amen.

A Review of the Ten Commandments

Preliminary

Besides telling the nature of your sins, you must also recollect, as far as possible, the number of times you have committed them, telling also ( and only ) those circumstances which at times may either make a venial sin mortal or a mortal sin notably worse.

1. Have I ever failed to confess a serious sin or disguised it?
2. Have I been guilty of irreverence for this sacrament by failing to examine my conscience carefully?
3. Have I failed to perform the penance given me by the confessor or disobeyed any of his directions?
4. Have I neglected the Easter duty of receiving Holy Communion or failed to confess my sins within a year?
5. Have I any habits of serious sin to confess first (impurity, drunkenness, etc.)?
6. Have I improved on cutting down these habitual sins or is one confession after another sound like the same? If so, what can I resolve to improve?

First Commandment : I am the Lord thy God. Thou shalt not have strange gods before Me

1. Am I ignorant of my catechism ( Act of Contrition, Apostle's Creed, Ten Commandments, Seven Sacraments, the Our Father )?
2. Have I willfully doubted or denied any of the teachings of the Church ( heresy )?
3. Have I taken active part in any non-Catholic worship?
4. Am I a member of any anti-Catholic or any secret society?
5. Have I knowingly read any anti-Catholic literature or watched an anti-Catholic film or program or listened to anti-Catholic rhetoric?
6. Have I practiced any superstitions (horoscopes, fortune tellers, etc.)?
7. Have I failed to defend my Faith when it was attacked or have I remained silent for fear of being rebuked?

Second Commandment : Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

1. Have I used God's name in vain by way of profanity?
2. Have I condoned others who use profanity by my silent approval?
3. Have I murmured or complained against God (blasphemy)?
4. Have I maligned priests or others consecrated to God without just reason?
5. Have I sworn by God's name (oath) either falsely or rashly?
6. Have I broken any vow to God either public or private?
7. Have I rationalized myself around a vow by cutting corners?

Third Commandment : Keep holy the Lord's Day

1. Have I missed Mass on Sundays or holydays through my own fault?
2. Have I been late for Mass through my own negligence?
3. Do I realize it is a venial sin to miss any part of the Mass?
4. Do I realize being really late for Mass is a mortal sin and my only alternative is to wait and go to another Mass?
5. Have I been inattentive at Mass or otherwise failed in reverence for the Most Blessed Sacrament?
6. Have I done unnecessary servile work (physical labor) or shopping on Sunday?
7. Have I eaten flesh meat on Friday (especially on Good Friday) or on Ash Wednesday or the assigned vigil fast days?
8. Have I obeyed the laws of the Church on fast and abstinence?

Fourth Commandment : Honor thy Father and Mother

1. Have I been disrespectful to my parents or neglected them?
2. Have I failed in obedience or reverence to others in authority?
3. Have I mistreated my wife or children?
4. Have I been disobedient or disrespectful to my husband?
5. Regarding my children:

-Have I neglected their material needs?
-Have I failed to care for their early Baptism or their proper religious instruction?
-Have I allowed them to neglect their religious duties?
-Have I tolerated their keeping questionable company or steady dating without chaperones?
-Have I otherwise failed to discipline them?
-Have I given them bad example in any way?
-Have I let boys and girls sleep together or with their parents?
-Have I interfered with their freedom to marry or follow a religious vocation?

Fifth Commandment : Thou shalt not kill

1. Have I placed any one's life in danger?
2. Have I threatened any one's life in anger?
3. Have I condoned or promoted abortion?
4. Have I condoned or tolerated others who promote abortion?
5. Have I taken pleasure in anyone's misfortune?
6. Have I jeopardized others by my driving recklessly?
7. Have I used contraceptives thus preventing life?
8. Have I been sympathetic to those contemplating suicide?

Sixth & Ninth Commandments : Thou shalt not commit adultery and Thou shalt not covet thy neighbor's wife

1. Have I committed adultery or fornication?
2. Have I jeopardized my marriage by flirting or untoward glances and advances toward the opposite sex?
3. Have I denied my spouse his or her marriage rights?
4. Have I practiced birth control?
5. Have I abused my marriage rights in any other way?
6. Have I touched or embraced another impurely?
7. Have I sinned with others of the same sex?
8. Have I committed masturbation or otherwise sinned impurely with myself?
9. Have I harbored lustful desires for anyone?
10. Have I indulged in other impure thoughts?
11. Have I failed to dress modestly?
12. Have I done anything to provoke or occasion impure thoughts in others?
13. Have I read indecent literature or looked at indecent pictures or websites?
14. Have I watched suggestive films or television programs?
15. Have I permitted my children or others under my charge to do these things?
16. Have I used indecent language or told indecent stories?
17. Have I willingly listened to such stories?
18. Have I boasted of my sins?
19. Have I condoned promiscuity by my silent consent of the actions of others?
20. Have I sinned against chastity in any other way?
21. Do I realize my body is the temple of the Holy Ghost and must be treated as such?
22. Do I realize that there are more souls in hell for the sins of the flesh than any other sin? How seriously do I take that and what can I do to become more chaste?

Seventh & Tenth Commandments : Thou shalt not steal and Thou shalt not covet thy neighbor's goods

1. Have I stolen anything?
2. Have I damaged anyone's property through my own fault?
3. Have I cheated or defrauded others?
4. Have I refused or neglected to pay any just debts?
5. Have I neglected my duties or been slothful in my work?
6. Have I refused or neglected to help anyone in urgent necessity?
7. Have I failed to make restitution?
8. Have I harmed the good name or reputation of others in any way?

Eighth Commandment : Thou shalt not bear false witness against thy neighbor

1. Have I lied about anyone ( calumny )?
2. Have I rash judged anyone of a serious sin?
3. Have I engaged in gossip (detraction) or spread scandal?
4. Have I lent an ear to scandal about my neighbor?
5. Have I been jealous or envious of anyone?
6. Have I taken pleasure in anyone's misfortune?
7. Have I quarreled with any one and caused scandal?
8. Have I cursed anyone or otherwise wished evil on him?
9. Is there anyone to whom I refuse to speak or be reconciled?

OTHER SINS :

1. Have I knowingly caused others to sin?
2. Have I cooperated in the sins of others?
3. Have I sinned by gluttony?
4. Have I become intoxicated?
5. Have I misused liquor or narcotics?
6. Have I been motivated by avarice?
7. Have I indulged in boasting or vain glory?
8. Have I received Holy Communion or another sacrament in the state of mortal sin?
9. Is there any other sin I need to confess?

Take time to thoroughly go over the list before you travel to church to go to confession. Once at church or in line for confession, recall the sins you have examined, and sincerely say the following prayer:

Prayer to the Holy Ghost

Come, Holy Ghost, fill the hearts of Thy faithful and enkindle in them the fire of Thy love.

For inspiration, read how Christ forgives from the Cross ( Blessed Apostle Saint Luke 23:33-34), the story of Blessed Apostle Saint Mary Magdalen and the Parable of The Two Debtors ( Blessed Apostle Saint Luke 7:36-50), and the Parable of the Prodigal Son ( Blessed Apostle Saint Luke 15:11-32 ). See also Saint Ephraem's "Homily on the Sinful Woman."


14 posted on 04/19/2009 8:12:06 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 13 | View Replies]

To be a Roman Rite Catholic you must believe the body of Jesus Christ is present in each consecrated wafer ( Holy Eucharist ); that the sacrifice of Calvary is repeated at every Mass; and that he gives Himself to us in the form of Holy Communion to sustain His creation ( you ) as His tabernacle.

Eucharistic Adoration of the Blessed Sacrament in the Tabernacle or through exposition :

Perpetual Eucharistic Adoration is a wonderful devotion that adores Jesus present in the Blessed Sacrament. Through a deeper love and closer relationship with Jesus, you acquire the strength, healing and peace to make it through your pilgrimage of life and to achieve your ultimate goal - Heaven and the Beatific Vision.

In many ways, Our Lord, is calling us to worship and receive Him in the Eucharist. He speaks this desire in many ways: through the Pope and the Magisterium of the Church, in the Bible ( Blessed Apostle Saint John 6 ), through his Blessed Mother in approved Marian apparitions, through the testimonies of Saints and Martyrs, through Eucharistic miracles, through Church approved messages given by Jesus by Divine Revelation, through our souls who long for Jesus in Communion, and through our suffering world which is in much need of prayer before the Blessed Sacrament. Unfortunately many of us disbelieve or have grown indifferent towards Jesus in the Blessed Sacrament.

COMMUNION IN THE HAND BY ONE NOT CONSECRATED

REMAINS A PROHIBITED AND CONDEMNED ABOMINATION

WITHIN THE HOLY AND APOSTOLIC CHURCH

"Communion in the hand" is a Protestant innovation foisted upon the Roman Rite Catholic world in the name of false ecumenism. The Novus Ordo practice of communion in the hand is rooted in the rejection of the Catholic doctrine on the Holy Eucharist and the denial of the Catholic priesthood.

The Church has condemned communion in the hand from the early centuries :

Pope Saint Sixtus ( 115-125 ). Prohibited the faithful from even touching the Sacred Vessels: "Statutum est ut sacra vasa non ab aliis quam a sacratis Dominoque dicatis contrectentur hominibus..." [It has been decreed that the Sacred Vessels are not to be handled by others than by those consecrated and dedicated to the Lord.]

Pope Saint Eutychian ( 275-283 ). Forbade the faithful from taking the Sacred Host in their hand.

Saint Basil The Great, Doctor of The Church ( 330-379 ). "The right to receive Holy Communion in the hand is permitted only in time of persecution." Saint Basil considered Communion in the hand so irregular that he did not hesitate to consider it a grave fault.

COUNCIL OF SARAGOSSA ( 380 ). It was decided to punish with EXCOMMUNICATION anyone who dared to continue the practice of Holy Communion in the hand. The Synod of Toledo confirmed this decree.

Pope Saint Leo The Great ( 440-461 ). Energetically defended and required faithful obedience to the practice of administering Holy Communion on the tongue of the faithful.

SYNOD OF ROUEN (650). Condemned Communion in the hand to halt widespread abuses that occurred from this practice, and as a safeguard against sacrilege.

SIXTH ECUMENICAL COUNCIL, AT CONSTANTINOPLE (680-681). Forbade the faithful to take the Sacred Host in their hand, threatening the transgressors with excommunication.

Saint Thomas Aquinas (1225-1274). "Out of reverence towards this sacrament [ the Holy Eucharist ], nothing touches it, but what is consecrated; hence the corporal and the chalice are consecrated, and likewise the priest's hands, for touching this sacrament." ( Summa Theologica, Pars III, Q. 82, Art. 3, Rep. Obj. 8 ).

COUNCIL OF TRENT (1545-1565). "The fact that only the priest gives Holy Communion with his consecrated hands is an Apostolic Tradition."

Pope Paul VI ( 1963-1978 ). "This method [on the tongue] must be retained." (Apostolic Epistle "Memoriale Domini" ).

Pope John Paul II. "To touch the sacred species and to distribute them with their own hands is a privilege of the ordained. ( Dominicae Cenae, sec. 11)

"It is not permitted that the faithful should themselves pick up the consecrated bread and the sacred chalice, still less that they should hand them from one to another." ( Inaestimabile Donum, April 17, 1980, sec. 9).

The Sacrifice of the Eucharist as the central act of worship of the Roman Rite Catholic Church. The "Mass" is a late form of mission (sending), from which the faithful are sent to put into practice what they have learned and use the graces they have received in the Eucharistic liturgy. The Mass cannot be understood apart from Calvary, of which it is a re-presentation, memorial, and effective application of the merits gained by Christ.

"Now as they were eating, Jesus took bread, and blessed, and broke it, and gave it to the disciples and said, "Take, eat; this is my body.' And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, "Drink of it, all of you; for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins." ( Blessed Apostle Saint Matthew 26:26-28 ).


15 posted on 04/19/2009 8:13:17 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 14 | View Replies]

Pope Pius XII with Tiara and Sedalia

"The use of the Latin language, customary in a considerable section of the Church, is a manifest and beautiful sign of unity, as well as an effective antidote for any corruption of doctrinal truth." ~~ Pope Pius XII, Encyclical Mediator Dei #60, November 20, 1947


16 posted on 04/19/2009 8:14:11 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 15 | View Replies]

General Intercessions

That the sheppards entrusted with His many faithful in the East and in the West
rebuild a single unifying foundation intended by The Most Holy Trinity, and instituted by the Son of God Almighty, our Lord and Savior
Jesus,
from whom the whole Body is joined and knit together
Jesus graciously hear us.

That missionary zeal will save the many
Jesus graciously hear us.

That the thoughts of the powerful of the earth may be turned from war and opened to the making of peace,
Jesus graciously hear us.

That those who journey in darkness may be given friends and companions to lead them by the hand;
and that those whose hearts are hardened against Jesus and His Church
may come to know His Most Sacred Heart,
Jesus graciously hear us.

That we who partake of these Holy Mysteries may be illumined by the same light
that blazed before the eyes of Saint Paul on the road to Damascus,
and, like him, live by faith in the Son of God
who loved us and gave himself up for us ( Galatians 2:20 ),
to the Lord we pray, Christ, graciously hear us.


17 posted on 04/19/2009 8:15:13 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 16 | View Replies]

Comment #18 Removed by Moderator

Traditional Holy Mass Propers

† Dominica in Albis, in Octava Paschæ ~ Low Sunday and Easter Octave †

† Statio ad S. Pancratium ~ Station at St. Pancras †

† FEAST OF SAINT ALPHEGE †

Missa Exsultáte Deo adjutóri nostro: jubiláte Deo Jacob.
( "....Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob...." )

19 April 2009 Anno Dómini

"....Receive ye the Holy Ghost: whose sins you shall forgive, they are forgiven them, and whose sins you shall retain, they are retained...."

Color: Albus/White Vestments~ I Classis ~ First Class Observance

"All whatsoever you do in word or work, do all in the Name of the Lord Jesus Christ,
giving thanks to God the Father through Jesus Christ our Lord"--- Blessed Apostle Saint Paul

"Let it not be as a murderer or a thief, a malefactor or a coveter of other men's goods that any of you suffer; but if it is for the name of Christian, let him be not ashamed, but glorify God in that name." --- Blessed Apostle Saint Peter ( First Epistle 4:15-16 )

† FEAST OF SAINT ALPHEGE †

Archbishop and "the First Martyr of Canterbury." He was born in 953 and became a monk in the Deerhurst Monastery in Gloucester, England, asking after a few years to become a hermit. He received permission for this vocation and retired to a small hut near Somerset, England. In 984 Alphege assumed the role of abbot of the abbey of Bath, founded by Saint Dunstan and by his own efforts. Many of his disciples from Somerset joined him at Bath. In that same year, Alphege succeeded Ethelwold as bishop of Winchester. He served there for two decades, famed for his care of the poor and for his own austere life. King Aethelred the Unready used his abilities in 994, sending him to mediate with invading Danes. The Danish chieftain Anlaf converted to Christianity as a result of his meetings with Alphege, although he and the other chief, Swein, demanded tribute from the Anglo-Saxons of the region. Anlaf vowed never to lead his troops against Britain again. In 1005 Alphege became the successor to Aleric as the archbishop of Canterbury, receiving the pallium in Rome from Pope John XVIII. He returned to England in time to be captured by the Danes pillaging the southern regions. The Danes besieged Canterbury and took Saint Alphege captive. The ransom for his release was about three thousand pounds and went unpaid. Saint Alphege refused to give the Danes that much, an act which infuriated them. He was hit with an ax and then beaten to death. Revered as a martyr, Saint Alphege's remains were placed in Saint Paul's Church in London. The body, moved to Canterbury in 1023, was discovered to be incorrupt in 1105. Relics of St. Alphege are also in Bath, Glastonbury, Ramsey, Reading, Durham, Yorkminster and in Westminster Abbey. His emblem is an ax, and he is depicted in his pontifical vestments or as a shepherd defending his flock.

A very special 'Thank you' to AmericanCatholic.org; ASU.edu; fisheaters.com; Friends of Fatima; catholic.org; and saints.sqpn.com, for edited commentaries and resources related to the presentation of today's Proper. Additional sources: Saint Andrew Daily Missal and the 1945 Marian Missal

Introitus ~ Introit
¤ 1 Blessed Apostle Saint Peter 2:2


   

Quasi modo géniti infántes allelúia: rationábiles, sine dolo lac concupíscite, allelúia, allelúia, allelúia Psalm 80:2 Exsultáte Deo adjutóri nostro: jubiláte Deo Jacob. V. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicuúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sanctat erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen. Repeat : Quasi modo géniti infántes allelúia....

  

A s newborn babes, alleluia, desire the rational milk without guile, alleluia, alleluia, alleluia. Psalm 80:2 Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob. V. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost, as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. Amen. Repeat : As newborn babes, alleluia, desire the rational milk without guile, alleluia......

ORATIO ~ COLLECT

   

Præsta quæsumus omnípotens Deus: ut, qui Paschália festa perégimus; hæc te largiénte, móribus et vita teneámus, per Dominum nostrum Jesum Christum.

Collect For The Intercession Of
The Blessed Virgin Mary

Deus, qui de beátæ Maríæ Vírginis útero Verbum tuum, Angelo nuntiánte, carnem suscípere voluísti: præsta supplícibus tuis; utqui vere eam Genitricem Dei crédimus, ejus apud to intercessiónibus adjuvémur. Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus.

Collect For The Intercession Of The Saints

A cunctis nos quæsumus Dómine mentis et cópores defénde perículis: et intercedénet beáta et gloriósa semper Vírgine Dei Genitrice María, cum beáto Joseph, beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, et ómnibus Sanctis, salútem nobis tríbue benígnus et pacem; ut destrúctis adversitátibus et erróribus univérsis, Ecclésia tua secúra tibi sérviat libertáte. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spáritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Collect For The Living and the Dead

Omnipotens sempiterna Deus, qui vivorum dominaris simuesse praenoscis: te supplices exoramus; ut, pro quibus effundere preces decrevimus, quosque vel praesens saeculum adhuc in carne retinet, vel futurum jam exutos corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, pietatis tuae clementia omnium delictorum suorum veniam consequantur. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Collect for God's Holy Church

Ecclésiæ tuæ, quæ-sumus, Dómine, preces placátus admítte: ut, destrúctis adversitátibus et erróribus univérsis, secura tibi sérviat libertáte. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus.

Collect Against the persecutors of Holy Mother Church

Ecclesiae tuae, quaesumus, Domine, preces placatus admitte : ut, destructis adversitatibus et erroribus universis, secura tibi serviat libertate. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus.

  

G rant us, we beseech Thee, Almighty God, in our hearts and in our manner of life, at all times to keep to Thee an Easter festival such as we have celebrated, through our Lord and Savior Jesus Christ.

Collect For The Intercession Of
The Blessed Virgin Mary

O God, Who didst will that at the message of an angel Thy word should take flesh in the womb of the Blessed Virgin Mary: grant that we, Thy suppliants, who believe her to be truly the mother of God, may be helped by her intercession with Thee. Through the same Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, One God.

Collect For The Intercession Of The Saints

D efend us, we beseech Thee, O Lord, from all dangers of mind and body: and through the intercession of the blessed and glorious Mary, ever Virgin, mother of God, of Saint Joseph, of Thy holy apostles, Saints Peter and Paul, and of all the saints, in Thy loving-kindness grant us safety and peace; that, all adversities and errors being overcome, Thy Church may serve Thee in security and freedom.

Collect For The Living and the Dead

O Almighty and Eternal God, Who hast dominion over both the living and the dead, and hast mercy on all Whom Thou knowest shall be Thine by faith and good works: we humbly beseech Thee that all for whom we have resolved to make supplication whether the present world still holds them in the flesh, or the world to come has already received them out of the body, may, through the intercession of all Thy saints, obtain of Thy goodness and clemency pardon for all their sins, through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost; One God; forever and ever, Amen.

Collect For God's Holy Church

Graciously hear, O Lord, the prayers of Thy Church that, having overcome all adversity and every error, she may serve Thee in security and freedom.

Collect Against the persecutors of Holy Mother Church

We beseech Thee, O Lord, mercifully to receive the prayers of Thy Church : that, all adversity and error being destroyed, she may serve Thee in security and freedom, through Jesus Christ our Lord

EPISTOLA ~ EPISTLE ¤ 1 John 5: 4-10

   

Léctio Epístolæ beati Joánnis Apóstoli.

Caríssimi: Omne, quod natum est ex Deo, vincit mundum: et hæc est victória, quæ vincit mundum, fides nostra. Quis est, qui vincit mundum, nisi qui credit quóniam Jesus est Fílius Dei? Hic est qui venit per aquam et sánguinem, Jesus Christus: non in aqua solum, sed in aqua et sánguine. Et Spíritus est, qui testificátur, quóniam Christus est véritas. Quóniam tres sunt, qui testimónium dant in cælo: Pater, Verbum, et Spíritus Sanctus; et hi tres unum sunt. Et tres sunt qui testimónium dant in terra: Spíritus, et aqua, et sanguis: et hi tres unum sunt. Si testimónium hóminum accípimus, testimónium Dei majus est: quóniam hoc est testimónium Dei, quod majus est; quóniam testificátus est de Fílio suo. Qui credit in Fílium Dei, habet testimónium Dei in se.

   

A reading from the Epistle of the blessed Apostle Saint John.

Dearly beloved: Whatsoever is born of God overcometh the world; and This is the victory which overcometh the world, our faith. Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God? This is He that came by water and blood, Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit which testifieth that Christ is the truth. And there are three who give testimony in heaven: the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. And there are three that give testimony on earth: the Spirit, the water, and the blood: and these three are one. If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater: for this is the testimony of God, which is greater, because He hath testified of His Son. He that believeth in the Son of God hath the testimony of God in himself.

ALLELUIA ¤

   

A llelúja, allelúja. V. In die resurrectiónis meæ, dicit Dóminus, præcédam vos in Galilæam. Allelúia. V. (John 20: 26) Post dies octo, jánuis clausis, stetit Jesus in médio discipulórum suórum, et dixit: Pax vobis. Allelúia.

  

Alleluia, alleluia. V. On the day of My resurrection, saith the Lord, I will go before you into Galilee. Alleluia. V. (John 20: 26) After eight days, the doors being shut, Jesus stood in the midst of His disciples, and said. Peace be with you. Alleluia.



From A Series of 153 Woodcuts by Jerome Nadal, SJ,
published in Evangelicae Historiae Imagines c.1593

EVANGELIUM ~ GOSPEL - Blessed Apostle Saint Joannem XX:XIX-XXXI ~ 20:19-31

   

† Sequentia sancti Evangelii secundum Joannem †
I n illo tempore: In illo témpore: Cum sero esset die illo, una sabbatórum, et fores essent clausæ, ubi erant discípuli congregáti propter metum Judæórum: venit Jesus, et stetit in médio, et dixit eis: "Pax vobis." Et cum hoc dixísset, osténdit eis manus, et latus. Gavísi sunt ergo discípuli, viso Dómino. Dixit ergo eis íterum: "Pax vobis. Sicut misit me Pater, et ego mitto vos." Hæc cum dixísset, insufflávit: et dixit eis: "Accípite Spíritum Sanctum: Quorum remiséritis peccáta, remittúntur eis: et quorum retinuéritis, reténta sunt." Thomas autem unus ex duódecim, qui dícitur Dídymus, non erat cum eis, quando venit Jesus. Dixérunt ergo ei álii discípuli: Vídimus Dóminum. Ille autem dixit eis: Nisi vídero in mánibus ejus fixúram clavórum, et mittam dígitum meum in locum clavórum, et mittam manum meam in latus ejus, non credam. Et post dies octo, íterum erant discípuli ejus intus; et Thomas cum eis. Venit Jesus, jánuis clausis, et stetit in médio, et dixit: "Pax vobis. Deínde dicit Thomæ: "Infer dígitum tuum huc, et vide manus Meas, et affer manum tuam, et mitte in latus Meum: et noli esse incrédulus, sed fidélis." Respóndit Thomas, et dixit ei: Dóminus meus, et Deus meus. Dixit ei Jesus: "Quia vidísti me, Thoma, credidísti: beáti qui non vidérunt, et credidérunt." Multa quidem et ália signa fecit Jesus in conspéctu discipulórum suórum, quæ non sunt scripta in libro hoc. Hæc autem scripta sunt ut credátis, quia Jesus est Christus Fílius Dei: et ut credéntes, vitam habeátis in nómine ejus.

     

† A continuation of the Holy Gospel recorded by Blessed Apostle Saint John †
A t that time, when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together for fear of the Jews, Jesus came, and stood in the midst and said to them: "Peace be to you." And when He had said this, He showed them His hands and His side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord. He said therefore to them again: "Peace be to you: as the Father hath sent Me, I also send you." When He had said this, He breathed on them, and He said to them, "Receive ye the Holy Ghost: whose sins you shall forgive, they are forgiven them, and whose sins you shall retain, they are retained." Now Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came. The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in His hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into His side, I will not believe. And after eight days, again His disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said: "Peace be to you." Then He saith to Thomas: "Put in thy finger hither, and see My hands, and bring hither thy hand, and put it into My side; and be not faithless, but believing." Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God. Jesus saith to him: "Because thou hast seen Me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen and have believed." Many other signs also did Jesus in the sight of His disciples which are not written in this book. But these are written, that you may believe that Jesus is the Christ the Son of God; and that, believing, you may have life in His name.

Homily For Low Sunday
23 April 2006 Anno Domini

by Father Louis J. Campbell
"Qui legit, intelligat"
"He who readeth, let him understand"

The Just Anger of God

Lent may be over, but it does not mean we let up our disciplines of prayer and fasting for we need to be steeled and ready for fierce spiritual warfare for the evil one plies his trade everywhere, growing more fierce in his attacks on his Adversary, which hurts most when it is directed toward His Own Blessed Mother who will play such a pivotal role in satan's demise. Are we going to sit idly by and let the evil one control men to blaspheme and denounce God and ridicule His Mother? If so we're not showing much loyalty and shouldn't be surprised at why the Almighty is so justly angry.

In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen.

"Rejoice, with the Blessed Virgin Mary, with Blessed Apostle Saint Mary Magdalene, with the Blessed Eleven, and the holy women who came to the empty tomb, we believe that Jesus Christ is the Son of God. With Thomas, who once doubted, we make our profession of faith, "My Lord and my God!" The Blessed Apostle Saint John assures us in today's Epistle, "This is the victory that overcomes the world, our faith."

It is with great sadness that we witness the faithlessness of the present generation. We have already noted that some who do not know God dare to blaspheme His Divine Son, Jesus Christ, presenting Him as a merely human figure who staged His own Resurrection, married Mary Magdalene, and left a line of descendants who still live on this earth. This is the theme of The Da Vinci Code. Yet in what must inflame God's anger to its height, calling down His justified and imminent chastisements upon this world, they now shamelessly insult the holy, most pure and Immaculate Virgin Mary. In a shocking and blasphemous musical comedy entitled "Mary, Like a Virgin," Mary is portrayed as a lewd and impure woman, and blasphemous things are implied about her relationship with the all-holy God.

Blasphemy - among the greatest of sins, a crime punishable by death in the Old Testament, as we read in the Book of Leviticus: "Tell the Israelites: Anyone who curses his God shall bear the penalty of his sin; whoever blasphemes the name of the Lord shall be put to death. The whole community shall stone him; alien and native alike must be put to death for blaspheming the Lord's name" (Leviticus 24:15,16).

God revealed His Holy Name to Moses on Mount Sinai. When Moses asked Him, "When I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' if they ask me, 'What is His name?' what am I to tell them?" And God said, "This is what you shall tell the Israelites: I AM sent me to you." (Exodus 3:13,14).

On several occasions Our Lord took to Himself the holy Name, I AM, to which He had a right, being the only-begotten Son of God. Falsely accusing Our Lord of blasphemy, the Jews took up stones to cast at Him when He said to them: "Abraham your father rejoiced that he was to see My day. He saw it and was glad." The Jews therefore said to Him, 'Thou art not yet fifty years old, and hast Thou seen Abraham?' Jesus said to them, "Amen, amen, I say to you, before Abraham came to be, I AM.' They therefore took up stones to cast at Him; but Jesus hid Himself, and went out from the temple" ( Blessed Apostle Saint John 8:56-59 ).

About Our Lord's trial before the Sanhedrin we read: "Again the high priest began to ask Him, and said to Him, 'Art Thou the Christ, the Son of the Blessed One?' And Jesus said to him, "I am. And you shall see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming with the clouds of Heaven." But the high priest tore His garments and said, 'What further need have we of witnesses? You have heard the blasphemy. What do you think?' And they all condemned Him as liable to death" ( Blessed Apostle Saint Mark 14:61-64 ).

We find in the Catechism of the Council of Trent a well deserved rebuke against those who abuse the name of the Lord. After discussing other sins against the Second Commandment, the Catechism says about blasphemy: "Still more enormous is the guilt of those who, with impure and defiled lips, dare to curse or blaspheme the holy name of God - that name which is to be blessed and praised above measure by all creatures, or even the names of the Saints who reign with Him in glory. So atrocious and horrible is this crime that the Sacred Scriptures, sometimes when speaking of blasphemy use the word blessing."

The greatest of Saints reigning with God in glory, our beloved Mother and Queen, is insulted, derided, pierced to the heart in this latest horrible caricature of the holiest and fairest of all God's creatures. The Immaculate Mother of the Risen and Glorified Christ, assumed body and soul into Heaven with Him, is dragged through the mud and filth of this sinful world. How can we not weep and mourn such an indignity to our beloved Holy Mother? How can we not rise up in righteous anger at so great an offense against Heaven! May Saint Michael the Archangel cast down those impious scoundrels as he cast out the devil and his angels from Heaven: "And there was a battle in Heaven; Michael and his angels battled with the dragon, and the dragon fought and his angels. And they did not prevail, neither was their place found any more in Heaven" ( Apocalypse 12:7,8 ).

This must be a wakeup call for us. The Son of God Himself is denied and crucified again, and the sword of sorrow once again pierces the heart of His Holy Mother. God's just anger is being enkindled against a world immersed in sin and unbelief, and the threatened chastisements are upon us. The angels are already pouring out the bowls of God's wrath upon the nations. If we let these terrible atrocities pass us by without springing into action we may never have the grace to resist the onslaughts of Satan's kingdom. If we remain passive and spineless while the enemies of the cross of Christ have their way we may end up like them: "For many walk, of whom I have told you often and now tell you even weeping, that they are enemies of the cross of Christ. Their end is ruin, their god is the belly, their glory is in their shame, they mind the things of earth" ( Philippians 3:18,19 ).

Our chief weapon in the spiritual combat is devout and persevering prayer - our rosaries and other devotions, our prayerful Scripture reading, our meditating on the things of God, and devout participation in the Holy Sacrifice of the Mass. We must proclaim our loyalty to Christ and His Kingdom by conforming our lives to His - no more affection for sin and the broad path that leads to destruction, but a firm choice of the narrow way that leads to life. But we can also act together to defend what we hold dear, demonstrating to the world that we will not accept its insults and blasphemies against our God and His Holy Mother. We have work to do.

"All that is born of God overcomes the world; and this is the victory that overcomes the world, our faith. Who is there that overcomes the world if not he who believes that Jesus is the Son of God… He who believes in the Son of God has the testimony of God in himself" (1 Blessed Apostle Saint John 5:4,5,10 ). †

In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen.

OFFERTORIUM / OFFERTORY ¤ Blessed Apostle Saint Matthew XXVIII: IIm V-VI ~ 28: 2, 5-6~ 134:3, 6

   

Ángelus Dómini descéndit de Cælo, et dixit muliéribus: Quem quæritis, surréxit sicut dixit, allelúia.

An angel of the Lord descended from Heaven, and said to the women: He whom you seek is risen as He said, alleluia.

SECRETA ~ SECRET

   

Súscipe múnera, Dómine, quæsumus, exsultántis Ecclésiæ: et cui causam tanti gáudii præstitísti, perpétuæ fructum concéde lætítiæ, per Dominum nostrum Jesum Christum.

Secret For The Blessed Virgin Mary

In méntibus nóstris, quæsumus, Dómine, veræ fídei sacraménta confírma: ut, qui concéptum de Vírgine Deum verum et hóminem confitémur; per ejus salutíferæ resurrectiónis poténtiam, ad ætérnam mereámur perveníre lætítiam. Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum.

Secret For The Intercession Of The Saints

Exaudi nos, Deus salutaris noster : ut per hujus sacramenti virtutem, a cunctis nos mentis et corporis hostibus tuearis; gratiam tribunes in praesenti, et gloriam in futuro. Per Dominum nostrum Jesum Christum.

Secret For The Living and the Dead

Omnipotens sempiterna Deus, qui vivorum dominaris simul et mortuorum, omniumque misereris quos tuos fide et opera futuros esse praenoscis: te supplices exoramus; ut, pro quibus effundere preces decrevimus, quosque vel praesens saeculum adhuc in carne retinet, vel futurum jam exutos corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, pietatis tuae clementia omnium delictorum suorum veniam consequantur. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Secret for God's Holy Church

Prótege nos, Dómine, tuis mystériis serviéntes: ut divínis rebus inhæréntes, et córpore tibi famulémur et mente. Per Dóminum nostrum Jesum Christum.

  

G raciously receive, we beseech Thee, O Lord, the gifts offered in this season of gladness, by Holy Church to Thee: and even as Thou makest her so greatly to rejoice on earth, so do Thou call all her children to share in the endless delights of Heaven, through our Lord Jesus Christ.

Secret For The Blessed Virgin Mary

Strengthen in our minds, O Lord, we beseech Thee, the mysteries of the true faith, that, confessing Him Who was conceived of the Virgin to be true God and true man, we may deserve, through the power of His saving resurrection, to attain everlasting joy, through our Lord Jesus Christ.

Secret For The Intercession Of The Saints

May these sacrifices, we beseech Thee, O Lord, cleanse our offenses, and sanctify the bodies and minds of Thy servants for the celebration of this sacrifice. Through our Lord Jesus Christ.

Secret For The Living and the Dead

O Almighty and Eternal God, Who hast dominion over both the living and the dead, and hast mercy on all Whom Thou knowest shall be Thine by faith and good works: we humbly beseech Thee that all for whom we have resolved to make supplication whether the present world still holds them in the flesh or the world to come has already received them out of the body, may, through the intercession of all Thy saints, obtain of Thy goodness and clemency pardon for all their sins. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost; One God; forever and ever, Amen.

Secret For God's Holy Church

Protect us, O Lord, who assist at Thy mysteries, that, cleaving to things divine, we may serve Thee both in body and in mind. Through our Lord Jesus Christ.

PREFACE FOR EASTER

   

Vere dignum et justum est, æqum et salutáre, te quidem Dómine omni témpore, sed in hac potíssimum die, gloriósius prædicáre, cum Pascha nostrum immolátus est Christus. Ipse enim verus est Agnus qui ábstulit peccáta mundi. Qui mortem nostram moriéndo destrúxit, et vitam resurgéndo reparávit. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dóminatiónibus, cumque omni milítia cæléstis exércitus, hymnum glóriæ tuæ cánimus sine fine dicentes: SANCTUS, SANCTUS, SANCTUS...

  

It is truly meet and just, right and for our salvation, at all times to praise Thee, O Lord, but more gloriously especially at this time above others when Christ our Pasch was sacrificed. For He is the true Lamb Who hath taken away the sins of the world: Who by dying hath destroyed our death: and by rising again hath restored us to life. And therefore with Angels and Archangels, with Thrones and Dominations, and with all the hosts of the heavenly army, we sing the hymn of Thy glory, evermore saying: HOLY, HOLY, HOLY...

COMMUNICANTES - INVOCATION OF THE
SAINTS IN THE CANON
For Easter


   

Communicantes, et diem sacratíssimum celebrántes Resurrectiónis Dómini nostri Jesu Christi secúndum carnem: sed et memóriam venerántes, in primis gloriósæ semper Vírginis Maríæ, Genetricis ejúsdem Dei et Dómini nostri Jesu Christi: sed et beati Joseph ejusdem Virginis Sponsi, et beatórum Apostolórum ac Mártyrum tuórum, Petri et Pauli, Andréæ, Jacóbi, Joánnis, Thomæ, Jacóbi, Philíppi, Bartholomæi, Matthæi, Simónis: et Thaddæi: Lini, Cleti, Cleméntis, Xysti, Cornélii, Cypriáni, Lauréntii, Chrysógoni, Joánnis et Pauli, Cosmæ et Damiánis: et ómnium Sanctórum tuórum; quorum méritis, precibúsque concédas, ut in ómnibus protectiónis tuæ muniámur auxilio. Per eúmdem Christum Dóminum Nostrum. Amen.

  Communicating, and keeping the most holy day of the Resurrection of our Lord Jesus Christ according to the flesh and also reverencing the memory, first, of the glorious Mary, ever Virgin, Mother of the same our God and Lord Jesus Christ: as also of blessed Joseph, Spouse of the Virgin, of the blessed Apostles and martyrs Peter and Paul, Andrew, James, John, Thomas, James, Philip, Bartholomew, Matthew, Simon and Thaddeus: Linus, Cletus, Clement, Xystus, Cornelius, Cyprian, Lawrence, Chrysogonus, John and Paul, Cosmas and Damian, and of all Thy Saints, through whose merits and prayers, grant that we may in all things be defended by the help of Thy protection (He joins his hands.) Through the same Christ our Lord. Amen.

HANC IGITUR FOR EASTER
   

Hanc ígitur oblatiónem servitútis nostræ, sed et cunctæ famíliæ tuæ, quam tibi offérimus pro his quoque, quos regeneráre dignátus es ex aqua, et Spíritu Sancto, tríbuens eis remissiónem ómnium peccatórum, quæsumus Dómine, ut placátus accípias: diésque nostros in tua pace dispónas, atque ab ætérna damnatióne nos éripi, et in electorum tuórum júbeas grege numerári: (He joins his hands.) Per Christum Dóminum nostrum. Amen.

  We therefore beseech Thee, O Lord, graciously to accept this oblation of our service, as also of Thy whole family, which we make unto Thee on behalf of these whom Thou hast vouchsafed to bring to a new birth by water and the Holy Ghost, granting them remission of all their sins: and to dispose our days in Thy peace, preserve us from eternal damnation and rank us in the number of Thine Elect. Through Christ our Lord. Amen.

COMMUNIO ~ COMMUNION ¤ Blessed Apostle Saint John XX:XXVII ~ 20:27
   

Mitte manum tuam, et cognósce loca clavórum, allelúia: et noli esse incrédulus, sed fidélis, allelúia, allelúia.

  PPut in thy hand, and know the place of the nails, alleluia: and be not incredulous, but believing, alleluia, alleluia.

POSTCOMMUNIO ~ POSTCOMMUNION
   

Q uæsumus, Dómine Deus noster: ut sacrosáncta mystéria, quæ pro reparatiónis nostræ munímine contulísti; et præsens nobis remédium esse fácias, et futúrum, per Dominum nostrum Jesum Christum.

Postcommunion For The Blessed Virgin Mary

Grátiam tuam quæsumus, Dómine, méntibus nostris infúnde: ut qui, Angelo nuntiánte, Christi Fílii tui incarnatiónem cognóvimus: per passiónem ejus et crucem, ad resurrectiónis glóriam perducámur. Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spíritus Sancti, Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Postcommunion For The Intercession Of The Saints

Mundet et muniat nos, quaesumus, Domine, dívini Sacramenti munus oblatum : et, intercedente beáta Virgine Dei. Genitrice Maria, cum beato Joseph, beatis Apostolis tuis Petro et Paulo, atque beato N. ( here mention the titular saint of the church ), et omnibus Sanctis; a cunctis nos reddat et pervérsitátibus expiátos, et advérsitátibus expedítos, per Dominum nostrum Jesum Christum.

Postcommunion For The Living and the Dead

Omnipotens sempiterna Deus, qui vivorum dominaris simul et mortuorum, omniumque misereris quos tuos fide et opera futuros esse praenoscis: te supplices exoramus; ut, pro quibus effundere preces decrevimus, quosque vel praesens saeculum adhuc in carne retinet, vel futurum jam exutos corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, pietatis tuae clementia omnium delictorum suorum veniam consequantur. Per Dominum nostrum Jesum Christum.

Postcommunion for God's Holy Church

Quæsumus, Dómine Deus noster, ut quos divína tribuis participatióne gaudére, humánis non sinas subjacére perículis. Per Dóminum nostrum Jesum Christum.

  

W e beseech Thee, O Lord our God, to make profitable to us, both in this world and in that to come, the sacred mysteries by Thee established for the ensuring of our salvation, through our Lord Jesus Christ.

Postcommunion For The Blessed Virgin Mary

Pour forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts, that we, to whom the incarnation of Christ Thy Son was made known by the message of an angel, may, by His passion and cross, be brought to the glory of His resurrection.

Postcommunion For Saint John of God

Mercifully absolve us, we beseech Thee, O Lord, from all guilt and deliver us from all danger whom Thou doest grant to partake of so great a mystery, through our Lord Jesus Christ.

Postcommunion For The Intercession Of The Saints

May the oblation of this divine sacrament cleanse and defend us, we beseech Thee, O Lord, and, through the intercession of the blessed Virgin Mary, Mother of God, with blessed Joseph, Thy blessed apostles Peter and Paul, blessed N. ( here mention the titular saint of the church ), and all the saints, purify us from all our sins and deliver us from all adversity, through our Lord Jesus Christ.

Postcommunion For The Living and the Dead

O Almighty and Eternal God, Who hast dominion over both the living and the dead, and hast mercy on all Whom Thou knowest shall be Thine by faith and good works: we humbly beseech Thee that all for whom we have resolved to make supplication whether the present world still holds them in the flesh or the world to come has already received them out of the body, may, through the intercession of all Thy saints, obtain of Thy goodness and clemency pardon for all their sins. Through our Lord Jesus Christ.

Postcommunion for God's Holy Church

O Lord our God, we pray Thee that Thou suffer not to succumb to human hazards those whom Thou hast been pleased to make sharers of divine mysteries. Through our Lord Jesus Christ.

PRAYER OVER THE MANY
   

Inclinantes se, Domine, majestati Tuaee, propitiatus intende; ut, Qui divino munere sunt refecti, caelestibus semper nutriantur auxiliis. Per Dominum nostrum Jesum Christum. Qui vivis et regnas in cum Deo Patri in unitate Spiritus Sancti, Deus, unum Deum. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

   

Look down, O Lord, in Thy mercy, upon those who bow before Thy majesty; that they who are refreshed by Thy divine gift may ever be sustained by heavenly aid, through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with You Almighty Father, in the unity of the Holy Ghost, one God; for ever and ever. Amen.

THE BLESSING
   

V. Sit Nomen Domini benedictum.
R. Ex hoc nunc, et usque in saeculum.
V. U Adjutorium nostrum in Nomine Domini.
R. Qui fecit colum et terram.
V. Benedicat vos, Omnipotens Deus:
V. Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus, descendat super vos, et maneat semper.
R. Amen.

  V. Blessed be the Name of the Lord.
R. Now and for ever more.
V. U Our help is in the Name of the Lord.
R. Who made Heaven and earth.
V. May Almighty God bless thee:
V. The Father, the Son, and the Holy Ghost, descend upon thee, and always remain with thee.
R. Amen.

† - Holy Queen of Heaven and Earth, pray for us. - †


19 posted on 04/19/2009 8:53:53 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 18 | View Replies]



Litany of the Most Precious
Blood of Jesus

Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us.

Lord, have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us.

God the Father of Heaven, Have mercy on us.

God the Son, Redeemer of the world, Have mercy on us.

God the Holy Spirit, Have mercy on us.

Holy Trinity, One God, Have mercy on us.

Blood of Christ, only-begotten Son of the Eternal Father, Save us.

Blood of Christ, Incarnate Word of God, Save us.

Blood of Christ, of the New and Eternal Testament, Save us.

Blood of Christ, falling upon the earth in the Agony, Save us.

Blood of Christ, shed profusely in the Scourging, Save us.

Blood of Christ, flowing forth in the Crowning with Thorns, Save us.

Blood of Christ, poured out on the Cross, Save us.

Blood of Christ, Price of our salvation, Save us.

Blood of Christ, without which there is no forgiveness, Save us.

Blood of Christ, Eucharistic drink and refreshment of souls, Save us.

Blood of Christ, river of mercy, Save us.

Blood of Christ, Victor over demons, Save us.

Blood of Christ, Courage of martyrs, Save us.

Blood of Christ, Strength of confessors, Save us.

Blood of Christ, bringing forth virgins, Save us.

Blood of Christ, Help of those in peril, Save us.

Blood of Christ, Relief of the burdened, Save us.

Blood of Christ, Solace in sorrow, Save us.

Blood of Christ, Hope of the penitent, Save us.

Blood of Christ, Consolation of the dying, Save us.

Blood of Christ, Peace and Tenderness of hearts, Save us.

Blood of Christ, Pledge of Eternal Life, Save us.

Blood of Christ, freeing souls from Purgatory, Save us.

Blood of Christ, most worthy of all glory and honor, Save us.

Lamb of God, Who takest away the sins of the world, Spare us, O Lord.

Lamb of God, Who takest away the sins of the world, Graciously hear us, O Lord.

Lamb of God, Who takest away the sins of the world, Have mercy on us.

Thou hast redeemed us, O Lord, in Thy Blood, And made of us a kingdom for our God.

Let Us Pray:

Almighty and Eternal God, Thou hast appointed Thine only-begotten Son the Redeemer of the world, and willed to be appeased by His Blood. Grant, we beseech Thee, that we may worthily adore This Sacrifice for our salvation, and through Its Power be safeguarded from the evils of this present life, so that we may rejoice in its fruits forever in Heaven. Through the will of the Most Holy Trinity. Amen.

Source: Treasury of Novenas, Father Lawrence G. Lovesick


20 posted on 04/19/2009 8:55:39 PM PDT by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut tace)
[ Post Reply | Private Reply | To 19 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-2021-37 next last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson