Please notify me via FReepmail if you would like to be added to or taken off the Alleluia Ping List.
Lk 14:15-24 | ||
---|---|---|
# | Douay-Rheims | Vulgate |
15 | When one of them that sat at table with him, had heard these things, he said to him: Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God. | haec cum audisset quidam de simul discumbentibus dixit illi beatus qui manducabit panem in regno Dei |
16 | But he said to him: A certain man made a great supper, and invited many. | at ipse dixit ei homo quidam fecit cenam magnam et vocavit multos |
17 | And he sent his servant at the hour of supper to say to them that were invited, that they should come, for now all things are ready. | et misit servum suum hora cenae dicere invitatis ut venirent quia iam parata sunt omnia |
18 | And they began all at once to make excuse. The first said to him: I have bought a farm, and I must needs go out and see it: I pray thee, hold me excused. | et coeperunt simul omnes excusare primus dixit ei villam emi et necesse habeo exire et videre illam rogo te habe me excusatum |
19 | And another said: I have bought five yoke of oxen, and I go to try them: I pray thee, hold me excused. | et alter dixit iuga boum emi quinque et eo probare illa rogo te habe me excusatum |
20 | And another said: I have married a wife, and therefore I cannot come. | et alius dixit uxorem duxi et ideo non possum venire |
21 | And the servant returning, told these things to his lord. Then the master of the house, being angry, said to his servant: Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the feeble, and the blind, and the lame. | et reversus servus nuntiavit haec domino suo tunc iratus pater familias dixit servo suo exi cito in plateas et vicos civitatis et pauperes ac debiles et caecos et claudos introduc huc |
22 | And the servant said: Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. | et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus est |
23 | And the Lord said to the servant: Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. | et ait dominus servo exi in vias et sepes et conpelle intrare ut impleatur domus mea |
24 | But I say unto you, that none of those men that were invited, shall taste of my supper. | dico autem vobis quod nemo virorum illorum qui vocati sunt gustabit cenam meam |