27:3. Draw me not away together with the wicked; and with the workers of iniquity destroy me not: Who speak peace with their neighbour, but evils are in their hearts. Ne trahas me cum impiis et cum operantibus iniquitatem qui loquuntur pacem cum amicis suis et est malum in corde eorum
27:4. Give them according to their works, and according to the wickedness of their inventions. According to the works of their hands give thou to them: render to them their reward. Da eis secundum opus suum et secundum malum adinventionum suarum iuxta opus manuum suarum da eis redde retributionem suam illis.
27:5. Because they have not understood the works of the Lord, and the operations of his hands: thou shalt destroy them, and shalt not build them up. Quoniam non intellegunt opera Domini et opus manuum eius destrues eos et non aedificabis.
27:6. Blessed be the Lord, for he hath heard the voice of my supplication.Benedictus Dominus qui audivit vocem deprecationis meae
Strong language indeed! Perhaps too strong for the USCCB.
**Strong language indeed! Perhaps too strong for the USCCB.**
It's starting to appear that way! Thanks for the additions. I think they add a lot of thought to the thread!