Posted on 08/16/2015 10:09:01 AM PDT by Olog-hai
Going through a divorce has been difficult for Sepideh Saeedi. Not understanding whats happening in court because she isnt proficient in English has made the process even harder.
When you dont understand what the judge is saying, what the other sides attorney is saying, its very stressful, Saeedi, 33, who speaks Farsi, said after a recent court hearing in Redwood City, Calif.
Legal advocates say throughout the state, litigants in divorce, child custody, eviction and other civil cases who have difficulty with English are going into court without qualified interpreters. Instead, many are forced to turn to friends or family membersor worse yet, the opposing partyfor translation.
Thats because California only guarantees access to an interpreter in criminal cases, not civil cases.
But the state is looking to change that. Under pressure from the U.S. Department of Justice, Californias Judicial Council this year approved a plan to extend free interpretation services to all cases by 2017.
(Excerpt) Read more at bigstory.ap.org ...
Kalifornia...not unexpected!
Hmmm. We had interpreters in VA for any criminal cases that needed them back in my day. Used them all the time. Would have been a nightmare if we didn’t ... not to mention being overturned on Appeal.
Within the last 12 months my brother, his wife, my sister, and her husband all moved from California to Colorado. California is becoming unlivable economically and politically for the American middle class.
Soon translators will be provided for English speakers as our governmental system becomes Mexican in nature. The Mexican flag will soon be raised over California public buildings(at first alongside the U. S. flag then replacement.)
When interpreters are provided as a matter of course, when government documents printed in multiple languages, when store signs are in multiple languages, etc. people lose incentive to learn English and assimilate.
Then you don't have, for example, a Korean-American. You have a Korean who happens to live in America.
This is about civil cases (divorce, etc.).
I think they should have to pay for their own interpreters or get billed for them as court costs.
So VA was CA on the Potomac even back then, eh.
How long before they ban engleesh?
This state’s gone to the dogs. Too late to fix it.
I’d need a liberal logic to English translator...
Will Garrett Morris please pick up the white courtesy phone. /obscure
Pretty simple to provide “I divorce you times three” in Farsi.
Said it before. The first thing to be "fundamentally transformed" will be the Democrat Party. Those idiot Dems who lust for political dominance are begging the devil to pay their debts. The better get used to the declaration:
I’ve got a novel concept. How about we force anyone seeking citizenship to learn English as a mandate. I’m sick and tired of cow towing to every ethnicity under the sun. You speak English or you go home. Simple
Exactly. Why should we have to shoulder the burden of their failure to become proficient in English?
Our clinic employs many interpreters for their MANY non-English speaking patients. How much does that cost the rest of us? Medical costs are crazy, yet no one seems to think that patients should find a friend or relative to interpret for them.
Spanish interpreters for all the illegal aliens judges and lawyers. Yes, Kali now admits illegal aliens into the Kali Bar, they can violate labor laws, and all kinds of laws but Kali lets them practice “law”.
Kali is a Banana Republic.
The clinic should pay for it and the bill it as part of the costs. The language may not be Spanish (for which it’s not that hard to find interpreters and they don’t charge much) but some more exotic language. However, to protect themselves, the clinics need to make sure they’re getting an accurate translation.
Just because somebody grew up in a household that spoke a particular language doesn’t mean that he can interpret at a level that would be medically sufficient.
In medical situations, it’s a matter of liability. Imagine you are a pharmacist and you council Pedro on the directions for his prescription, using his friend Jose as the interpreter. How do you know if Jose is interpreting correctly? Not to mention Hipaa rule violations.
Unfortunately, that’s what you get when you have open borders. A population that you cannot communicate with which puts YOU in professional peril.
Ha, I dint read your post until after I replied to16.. Great minds think alike.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.