Posted on 01/28/2015 4:51:06 AM PST by SoFloFreeper
Issue appeared to be isolated to translating words relating to homosexuality
Google Inc. (GOOG) came under fire from LBGT (lesbian, bisexual, gay, and transgender) petition site AllOut.org, over flaws in its Translator Service, which led to translations to some languages yielding homophobic slurs. Google has now fixed the issue and apologized for its mistake.
The controversy came after people noticed that when translating neutral words in foreign languages pertaining to homosexuality, the English translations at times suggested English colloquialisms that are commonly considered homophobic slurs among native speakers. This controversial vernacular was also peculiar as searches for neutral foreign equivalents racial terms (e.g. words which would translate to "Asian", "White" or "Black") or gender terms (e.g. words that would translate to "female") did not display racist or sexist slang.
(Excerpt) Read more at dailytech.com ...
Pathetic.
Pretty hard to mis-translate “Turd Burglar”.
Or "peter-puffer".
Or "light-loafers".
Or "nancy-boy".
Phobia = Irrational fear
“Homodisgustus” is far more accurate.
Google Translate has got WAY more serious problems than that.
I do not use the slang PC term gay as it has no basis in reality. These folks are homosexuals or lesbians. If you want to be one own it......
BTTT
I just got a new android phone that doesn’t list “homosexual” in its dictionary. I have to type it out letter by letter every time.
+1
I use “homosexual” for both the male and the female paraphiliacs.
I’m glad to see that Google has taken it upon themselves to censor the Internet.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.