“Sim verghona”. Thanks... I’ll have to remember that one.
There's a Spanish version of it, too: sin verguenza and I've always found it to express things that we, in English, once were able to say but no longer can.
My wife speaks Spanish, and I'm constantly amazed at how--the way they say things in contemporary Spanish--are identical to the classical way things would have once been said in English. This is but one example.
Sauron
There's a Spanish version of it, too: sin verguenza and I've always found it to express things that we, in English, once were able to say but no longer can.
My wife speaks Spanish, and I'm constantly amazed at how--the way they say things in contemporary Spanish--are identical to the classical way things would have once been said in English. This is but one example.
Sauron
That’s precisely it, though I had to look it up:)