I guess we are suppose to know what that means.
What happens if the anointed one rolls into Denver well behind in the polls? Hmmm? Interesting.
Must be an old injury he got from a past home evasion.
Or it is a code word saying he was hit.
Sure, "on the lam" means making foot bail. ;-)
On the Lam
"On the lam" or "on the run" often refers to fugitives. "Lam" means "thrash" or "beat soundly," from the Icelandic, "lemja". The imagery is that one beats the path with one's feet while fleeing quickly.
Mencken's The American Language and The Thesaurus of American Slang proclaim that lam, lammister, and "on the lam" all referring to a hasty departure were common in thieves' slang before the turn of the Twentieth Century. Mencken quotes a newspaper report on the origin of 'lam' which actually traces it indirectly back to Shakespeare's time.
Its origin should be obvious to anyone who runs over several colloquial phrases for leavetaking, such as 'beat it' and 'hit the trail'. The allusion in 'lam' is to 'beat,' and 'beat it' is Old English, meaning 'to leave.'
During the period of George Ade's 'Fables in Slang' (1900), cabaret society delight in talking slang, and 'lam' was current. Like many other terms, it went under in the flood of new usages of those days, but was preserved in criminal slang. A quarter of a century later it reappeared.
The Sage of Baltimore also quotes a story from the New York Herald Tribune in 1938 which reported that "one of the oldest police officers in New York said that he had heard "on the lam" thirty years ago."
On the lam.
“and that another was on the lam.
I guess we are suppose to know what that means. “
If you think it should be “on the lamb,” that’s more of a muslim thing.
Either he has a thing for livestock or he got away.
Oh, LAM! My bad.
Well, it’s only been in the vernacular for the past hundred years or so. Forget a sarcasm tag?
KRAMER: George got arrested.
JERRY: What?
KRAMER: Yeah. He went down at the Beackman, he tried to lam, but they cheesed him.
JERRY: Oh now I see.