Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: JRios1968

...or "henchmen" for that matter.


5 posted on 09/29/2006 2:56:22 PM PDT by JRios1968 (Tagline wanted...inquire within)
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies ]


To: JRios1968
"Henchmen" is a figurative translation I was aware of, but what I noted in its use in the article is that it did not refer to the "Peces Gordos de Chavez," or "Chavez's Henchmen," but rather to the "Peces Gordos de Gobierno," or "Government Henchmen" if I were to have used it that way, which didn't sound right to me because "governments" do not have "henchmen." But perhaps "Government Minions" might work a little better.
9 posted on 09/29/2006 3:15:49 PM PDT by StJacques (Liberty is always unfinished business)
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson